平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在怒氣中將王賜你,又在烈怒中將王廢去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在怒气中将王赐你,又在烈怒中将王废去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在忿怒中把王賜給你,又在烈怒中把他廢去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在忿怒中把王赐给你,又在烈怒中把他废去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 怒 氣 中 將 王 賜 你 , 又 在 烈 怒 中 將 王 廢 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 怒 气 中 将 王 赐 你 , 又 在 烈 怒 中 将 王 废 去 。 Hosea 13:11 King James Bible I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath. Hosea 13:11 English Revised Version I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 何西阿書 10:3 撒母耳記上 8:7-9 撒母耳記上 10:19 撒母耳記上 12:13 撒母耳記上 15:22,23 撒母耳記上 16:1 撒母耳記上 31:1-7 列王紀上 12:15,16,26-32 列王紀上 14:7-16 列王紀下 17:1-4 箴言 28:2 鏈接 (Links) 何西阿書 13:11 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 13:11 多種語言 (Multilingual) • Oseas 13:11 西班牙人 (Spanish) • Osée 13:11 法國人 (French) • Hosea 13:11 德語 (German) • 何西阿書 13:11 中國語文 (Chinese) • Hosea 13:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 8:7 耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從,因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我做他們的王。 撒母耳記上 10:17 撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裡, 撒母耳記上 12:13 現在,你們所求所選的王在這裡。看哪,耶和華已經為你們立王了! 撒母耳記上 15:26 撒母耳對掃羅說:「我不同你回去,因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你做以色列的王。」 列王紀上 14:7 你回去告訴耶羅波安說,耶和華以色列的神如此說:『我從民中將你高舉,立你做我民以色列的君, 何西阿書 3:4 以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。 何西阿書 8:4 「他們立君王卻不由我,他們立首領我卻不認。他們用金銀為自己製造偶像,以致被剪除。 何西阿書 10:7 至於撒馬利亞,她的王必滅沒,如水面的沫子一樣。 |