列王紀上 14:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你回去告訴耶羅波安說,耶和華以色列的神如此說:『我從民中將你高舉,立你做我民以色列的君,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你回去告诉耶罗波安说,耶和华以色列的神如此说:‘我从民中将你高举,立你做我民以色列的君,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你去告訴耶羅波安:『耶和華以色列的 神這樣說:我從人民中提拔了你,又立了你作治理我的子民以色列的領袖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你去告诉耶罗波安:『耶和华以色列的 神这样说:我从人民中提拔了你,又立了你作治理我的子民以色列的领袖。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 回 去 告 訴 耶 羅 波 安 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 我 從 民 中 將 你 高 舉 , 立 你 作 我 民 以 色 列 的 君 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 回 去 告 诉 耶 罗 波 安 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 我 从 民 中 将 你 高 举 , 立 你 作 我 民 以 色 列 的 君 ,

1 Kings 14:7 King James Bible
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

1 Kings 14:7 English Revised Version
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Forasmuch

列王紀上 12:24
耶和華如此說:『你們不可上去與你們的弟兄以色列人爭戰。各歸各家去吧!因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話,遵著耶和華的命回去了。

列王紀上 16:2
「我既從塵埃中提拔你,立你做我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,使我民以色列陷在罪裡,惹我發怒。

撒母耳記上 2:27-30
有神人來見以利,對他說:「耶和華如此說:『你祖父在埃及法老家做奴僕的時候,我不是向他們顯現嗎?…

撒母耳記上 15:16
撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」

撒母耳記下 12:7,8
拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏你做以色列的王,救你脫離掃羅的手。…

鏈接 (Links)
列王紀上 14:7 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 14:7 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 14:7 西班牙人 (Spanish)1 Rois 14:7 法國人 (French)1 Koenige 14:7 德語 (German)列王紀上 14:7 中國語文 (Chinese)1 Kings 14:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞希雅預言耶羅波安家遘災
6她剛進門,亞希雅聽見她腳步的響聲,就說:「耶羅波安的妻,進來吧!你為何裝作別的婦人呢?我奉差遣將凶事告訴你。 7你回去告訴耶羅波安說,耶和華以色列的神如此說:『我從民中將你高舉,立你做我民以色列的君, 8將國從大衛家奪回賜給你。你卻不效法我僕人大衛,遵守我的誡命,一心順從我,行我眼中看為正的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 12:7
拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏你做以色列的王,救你脫離掃羅的手。

列王紀上 11:28
耶羅波安是大有才能的人,所羅門見這少年人殷勤,就派他監管約瑟家的一切工程。

列王紀上 14:6
她剛進門,亞希雅聽見她腳步的響聲,就說:「耶羅波安的妻,進來吧!你為何裝作別的婦人呢?我奉差遣將凶事告訴你。

列王紀上 16:2
「我既從塵埃中提拔你,立你做我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,使我民以色列陷在罪裡,惹我發怒。

何西阿書 13:11
我在怒氣中將王賜你,又在烈怒中將王廢去。

列王紀上 14:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)