平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列是茂盛的葡萄樹,結果繁多。果子越多,就越增添祭壇;地土越肥美,就越造美麗的柱像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列是茂盛的葡萄树,结果繁多。果子越多,就越增添祭坛;地土越肥美,就越造美丽的柱像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列最茂盛的葡萄樹,自己能結果子。他的果子越多,他就越增添祭壇;他的土地越肥美,他就使柱像越美麗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列最茂盛的葡萄树,自己能结果子。他的果子越多,他就越增添祭坛;他的土地越肥美,他就使柱像越美丽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 是 茂 盛 的 葡 萄 樹 , 結 果 繁 多 。 果 子 越 多 , 就 越 增 添 祭 壇 ; 地 土 越 肥 美 , 就 越 造 美 麗 的 柱 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 是 茂 盛 的 葡 萄 树 , 结 果 繁 多 。 果 子 越 多 , 就 越 增 添 祭 坛 ; 地 土 越 肥 美 , 就 越 造 美 丽 的 柱 像 。 Hosea 10:1 King James Bible Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. Hosea 10:1 English Revised Version Israel is a luxuriant vine, which putteth forth his fruit: according to the multitude of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of his land they have made goodly pillars. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Cir. 3264. B.C. 740. is. 以賽亞書 5:1-7 以西結書 15:1-5 那鴻書 2:2 約翰福音 15:1-6 an empty vine. 撒迦利亞書 7:5,6 羅馬書 14:7,8 哥林多後書 5:16 腓立比書 2:21 to the multitude. 何西阿書 2:8 何西阿書 8:4,11 何西阿書 12:8,11 何西阿書 13:2,6 耶利米書 2:28 images. 利未記 26:1 列王紀上 14:23 . 鏈接 (Links) 何西阿書 10:1 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 10:1 多種語言 (Multilingual) • Oseas 10:1 西班牙人 (Spanish) • Osée 10:1 法國人 (French) • Hosea 10:1 德語 (German) • 何西阿書 10:1 中國語文 (Chinese) • Hosea 10:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 14:23 因為他們在各高岡上、各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。 以賽亞書 5:1 我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。 耶利米書 2:28 你為自己做的神在哪裡呢?你遭遇患難的時候,叫他們起來拯救你吧!猶大啊,你神的數目與你城的數目相等!」 以西結書 15:1 耶和華的話臨到我說: 以西結書 15:2 「人子啊,葡萄樹比別樣樹有什麼強處?葡萄枝比眾樹枝有什麼好處? 何西阿書 3:4 以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。 何西阿書 4:7 祭司越發增多,就越發得罪我,我必使他們的榮耀變為羞辱。 何西阿書 8:11 「以法蓮增添祭壇取罪,因此祭壇使他犯罪。 何西阿書 12:11 基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的!人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。 何西阿書 13:15 「他在弟兄中雖然茂盛,必有東風颳來,就是耶和華的風從曠野上來,他的泉源必乾,他的源頭必竭,仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。 |