平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「他在弟兄中雖然茂盛,必有東風颳來,就是耶和華的風從曠野上來,他的泉源必乾,他的源頭必竭,仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “他在弟兄中虽然茂盛,必有东风刮来,就是耶和华的风从旷野上来,他的泉源必干,他的源头必竭,仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他雖然在蘆葦中長得茂盛,但東風必要來到,耶和華的風要從曠野上來,他的水泉就乾涸,他的泉源就枯竭。他所貯藏的一切珍貴器皿,都被掠奪去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他虽然在芦苇中长得茂盛,但东风必要来到,耶和华的风要从旷野上来,他的水泉就乾涸,他的泉源就枯竭。他所贮藏的一切珍贵器皿,都被掠夺去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 在 弟 兄 中 雖 然 茂 盛 , 必 有 東 風 颳 來 , 就 是 耶 和 華 的 風 從 曠 野 上 來 。 他 的 泉 源 必 乾 ; 他 的 源 頭 必 竭 ; 仇 敵 必 擄 掠 他 所 積 蓄 的 一 切 寶 器 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 在 弟 兄 中 虽 然 茂 盛 , 必 有 东 风 刮 来 , 就 是 耶 和 华 的 风 从 旷 野 上 来 。 他 的 泉 源 必 乾 ; 他 的 源 头 必 竭 ; 仇 敌 必 掳 掠 他 所 积 蓄 的 一 切 宝 器 。 Hosea 13:15 King James Bible Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. Hosea 13:15 English Revised Version Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of the LORD coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he be. 創世記 41:52 創世記 48:19 創世記 49:22 申命記 33:17 an east. 何西阿書 4:19 詩篇 1:4 以賽亞書 17:13 以賽亞書 41:16 耶利米書 4:11 以西結書 17:10 以西結書 19:12 his spring. 何西阿書 9:11 約伯記 18:16 詩篇 109:13 以賽亞書 14:21 pleasant vessels. 但以理書 11:8 那鴻書 2:9 鏈接 (Links) 何西阿書 13:15 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 13:15 多種語言 (Multilingual) • Oseas 13:15 西班牙人 (Spanish) • Osée 13:15 法國人 (French) • Hosea 13:15 德語 (German) • 何西阿書 13:15 中國語文 (Chinese) • Hosea 13:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 必受慘刑 15「他在弟兄中雖然茂盛,必有東風颳來,就是耶和華的風從曠野上來,他的泉源必乾,他的源頭必竭,仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。 16撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。」 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:6 隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。 創世記 49:22 約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子,他的枝條探出牆外。 以賽亞書 27:8 你打發他們去,是相機宜與他們相爭,颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。 耶利米書 4:11 那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨, 耶利米書 4:12 必有一陣更大的風從這些地方為我颳來。現在我又必發出判語,攻擊他們。」 耶利米書 20:5 並且我要將這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中,仇敵要當做掠物帶到巴比倫去。 耶利米書 51:1 耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。 耶利米書 51:36 所以,耶和華如此說:「我必為你申冤,為你報仇。我必使巴比倫的海枯竭,使她的泉源乾涸。 以西結書 17:10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。』」 以西結書 19:12 但這葡萄樹因憤怒被拔出,摔在地上,東風吹乾其上的果子,堅固的枝幹折斷枯乾,被火燒毀了。 何西阿書 2:3 免得我剝她的衣服,使她赤體,與才生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,因渴而死。 何西阿書 4:19 風把他們裹在翅膀裡,他們因所獻的祭必致蒙羞。 何西阿書 10:1 以色列是茂盛的葡萄樹,結果繁多。果子越多,就越增添祭壇;地土越肥美,就越造美麗的柱像。 約拿書 4:8 日頭出來的時候,神安排炎熱的東風,日頭曝曬約拿的頭,使他發昏。他就為自己求死,說:「我死了比活著還好!」 |