平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那人就低頭向耶和華下拜, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那人就低头向耶和华下拜, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那人就跪下敬拜耶和華, 圣经新译本 (CNV Simplified) 那人就跪下敬拜耶和华, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 人 就 低 頭 向 耶 和 華 下 拜 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 人 就 低 头 向 耶 和 华 下 拜 , Genesis 24:26 King James Bible And the man bowed down his head, and worshipped the LORD. Genesis 24:26 English Revised Version And the man bowed his head, and worshipped the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 24:48,52 創世記 22:5 出埃及記 4:31 出埃及記 12:27 出埃及記 34:8 歷代志上 29:20 歷代志下 20:18 歷代志下 29:30 尼希米記 8:6 詩篇 22:29 詩篇 66:4 詩篇 72:9 詩篇 95:6 彌迦書 6:6 腓立比書 2:10 鏈接 (Links) 創世記 24:26 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 24:26 多種語言 (Multilingual) • Génesis 24:26 西班牙人 (Spanish) • Genèse 24:26 法國人 (French) • 1 Mose 24:26 德語 (German) • 創世記 24:26 中國語文 (Chinese) • Genesis 24:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞伯拉罕遣僕為子娶妻 …25又說:「我們家裡足有糧草,也有住宿的地方。」 26那人就低頭向耶和華下拜, 27說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神是應當稱頌的!因他不斷地以慈愛、誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裡。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:25 又說:「我們家裡足有糧草,也有住宿的地方。」 創世記 24:48 隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華我主人亞伯拉罕的神,因為他引導我走合適的道路,使我得著我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。 創世記 24:52 亞伯拉罕的僕人聽見他們這話,就向耶和華俯伏在地。 出埃及記 4:31 百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。 撒母耳記上 1:28 所以,我將這孩子歸於耶和華,使他終身歸於耶和華。」於是在那裡敬拜耶和華。 |