平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以斯拉稱頌耶和華至大的神,眾民都舉手應聲說「阿們!阿們!」,就低頭,面伏於地,敬拜耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以斯拉称颂耶和华至大的神,众民都举手应声说“阿门!阿门!”,就低头,面伏于地,敬拜耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以斯拉稱頌耶和華至大的 神,眾民舉手應聲說:「阿們!阿們!」然後跪下,臉伏在地,敬拜耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以斯拉称颂耶和华至大的 神,众民举手应声说:「阿们!阿们!」然後跪下,脸伏在地,敬拜耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 斯 拉 稱 頌 耶 和 華 至 大 的 神 ; 眾 民 都 舉 手 應 聲 說 : 阿 們 ! 阿 們 ! 就 低 頭 , 面 伏 於 地 , 敬 拜 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 斯 拉 称 颂 耶 和 华 至 大 的 神 ; 众 民 都 举 手 应 声 说 : 阿 们 ! 阿 们 ! 就 低 头 , 面 伏 於 地 , 敬 拜 耶 和 华 。 Nehemiah 8:6 King James Bible And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground. Nehemiah 8:6 English Revised Version and Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blessed 歷代志上 29:20 歷代志下 6:4 詩篇 41:13 詩篇 72:18,19 以弗所書 1:3 彼得前書 1:3 Amen 尼希米記 5:13 耶利米書 28:6 馬太福音 6:13 哥林多前書 14:16 with lifting 創世記 14:22 詩篇 28:2 詩篇 63:4 詩篇 134:2 詩篇 141:2 耶利米哀歌 3:41 提摩太前書 2:8 bowed 創世記 24:26 出埃及記 4:31 出埃及記 12:27 歷代志下 20:18 歷代志下 29:30 with their faces 利未記 9:24 馬太福音 26:39 啟示錄 7:11 鏈接 (Links) 尼希米記 8:6 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 8:6 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 8:6 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 8:6 法國人 (French) • Nehemia 8:6 德語 (German) • 尼希米記 8:6 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 8:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民請以斯拉宣讀律書 …5以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。 6以斯拉稱頌耶和華至大的神,眾民都舉手應聲說「阿們!阿們!」,就低頭,面伏於地,敬拜耶和華。 7耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 14:16 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢? 出埃及記 4:31 百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。 歷代志上 16:36 耶和華以色列的神,從亙古直到永遠是應當稱頌的!」眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。 尼希米記 5:13 我也抖著胸前的衣襟,說:「凡不成就這應許的,願神照樣抖他離開家產和他勞碌得來的,直到抖空了。」會眾都說:「阿們!」又讚美耶和華。百姓就照著所應許的去行。 尼希米記 8:7 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。 |