創世記 24:52
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕的僕人聽見他們這話,就向耶和華俯伏在地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕的仆人听见他们这话,就向耶和华俯伏在地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯拉罕的僕人聽到了他們這些話,就俯伏在地敬拜耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯拉罕的仆人听到了他们这些话,就俯伏在地敬拜耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 伯 拉 罕 的 僕 人 聽 見 他 們 這 話 , 就 向 耶 和 華 俯 伏 在 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伯 拉 罕 的 仆 人 听 见 他 们 这 话 , 就 向 耶 和 华 俯 伏 在 地 。

Genesis 24:52 King James Bible
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth.

Genesis 24:52 English Revised Version
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth unto the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

worshipped.

創世記 24:26,48
那人就低頭向耶和華下拜,…

歷代志上 29:20
大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華你們的神!」於是會眾稱頌耶和華他們列祖的神,低頭拜耶和華與王。

歷代志下 20:18
約沙法就面伏於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,叩拜耶和華。

詩篇 34:1,2
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。…

詩篇 95:6
來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下!

詩篇 107:21,22
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他!…

詩篇 116:1,2
我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。…

馬太福音 2:11
進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

使徒行傳 10:25,26
彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。…

鏈接 (Links)
創世記 24:52 雙語聖經 (Interlinear)創世記 24:52 多種語言 (Multilingual)Génesis 24:52 西班牙人 (Spanish)Genèse 24:52 法國人 (French)1 Mose 24:52 德語 (German)創世記 24:52 中國語文 (Chinese)Genesis 24:52 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拉班彼土利允諾
51看哪,利百加在你面前,可以將她帶去,照著耶和華所說的,給你主人的兒子為妻。」 52亞伯拉罕的僕人聽見他們這話,就向耶和華俯伏在地。 53當下僕人拿出金器、銀器和衣服送給利百加,又將寶物送給她哥哥和她母親。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:26
那人就低頭向耶和華下拜,

創世記 24:48
隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華我主人亞伯拉罕的神,因為他引導我走合適的道路,使我得著我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。

創世記 24:51
看哪,利百加在你面前,可以將她帶去,照著耶和華所說的,給你主人的兒子為妻。」

撒母耳記上 1:28
所以,我將這孩子歸於耶和華,使他終身歸於耶和華。」於是在那裡敬拜耶和華。

創世記 24:51
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)