平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 弟兄們,你們蒙召是為了得自由,只是不可用這自由給肉體一個機會,而是要藉著愛彼此服事, 中文标准译本 (CSB Simplified) 弟兄们,你们蒙召是为了得自由,只是不可用这自由给肉体一个机会,而是要藉着爱彼此服事, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 弟兄们,你们蒙召是要得自由,只是不可将你们的自由当做放纵情欲的机会,总要用爱心互相服侍。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 弟兄們,你們蒙召得了自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要憑著愛心互相服事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 弟兄们,你们蒙召得了自由;只是不可把这自由当作放纵情慾的机会,总要凭着爱心互相服事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 弟 兄 們 , 你 們 蒙 召 是 要 得 自 由 , 只 是 不 可 將 你 們 的 自 由 當 作 放 縱 情 慾 的 機 會 , 總 要 用 愛 心 互 相 服 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 弟 兄 们 , 你 们 蒙 召 是 要 得 自 由 , 只 是 不 可 将 你 们 的 自 由 当 作 放 纵 情 欲 的 机 会 , 总 要 用 爱 心 互 相 服 事 。 Galatians 5:13 King James Bible For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. Galatians 5:13 English Revised Version For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye. 加拉太書 5:1 加拉太書 4:5-7,22-31 以賽亞書 61:1 路加福音 4:18 約翰福音 8:32-36 羅馬書 6:18-22 only. 哥林多前書 8:9 彼得前書 2:16 彼得後書 2:19 猶大書 1:4,10-12 but. 加拉太書 5:14,22 加拉太書 6:2 馬可福音 10:43-45 約翰福音 13:14,15 使徒行傳 20:35 羅馬書 15:1,2 哥林多前書 9:19 哥林多前書 13:4-7 哥林多後書 4:5 哥林多後書 12:15 帖撒羅尼迦前書 1:3 雅各書 2:15-17 約翰一書 3:16-19 鏈接 (Links) 加拉太書 5:13 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 5:13 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 5:13 西班牙人 (Spanish) • Galates 5:13 法國人 (French) • Galater 5:13 德語 (German) • 加拉太書 5:13 中國語文 (Chinese) • Galatians 5:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛心乃包括全律法的義 …12恨不得那攪亂你們的人把自己割絕了! 13弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。 14因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 8:32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」 哥林多前書 8:9 只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。 哥林多前書 9:19 我雖是自由的,無人轄管,然而我甘心做了眾人的僕人,為要多得人。 哥林多後書 3:17 主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。 加拉太書 2:4 因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。 加拉太書 5:1 基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。 以弗所書 5:21 又當存敬畏基督的心,彼此順服。 彼得前書 2:16 你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。 |