彼得後書 2:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們許諾給這些人自由,自己卻是衰朽的奴隸。要知道,一個人被什麼制伏,就成為什麼的奴隸。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们许诺给这些人自由,自己却是衰朽的奴隶。要知道,一个人被什么制伏,就成为什么的奴隶。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們應許人得以自由,自己卻做敗壞的奴僕。因為人被誰制伏,就是誰的奴僕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们应许人得以自由,自己却做败坏的奴仆。因为人被谁制伏,就是谁的奴仆。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們應許給人自由,自己卻作了敗壞的奴僕;因為人給誰制伏了,就作誰的奴僕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们应许给人自由,自己却作了败坏的奴仆;因为人给谁制伏了,就作谁的奴仆。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 應 許 人 得 以 自 由 , 自 己 卻 作 敗 壞 的 奴 僕 , 因 為 人 被 誰 制 伏 就 是 誰 的 奴 僕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 应 许 人 得 以 自 由 , 自 己 却 作 败 坏 的 奴 仆 , 因 为 人 被 谁 制 伏 就 是 谁 的 奴 仆 。

2 Peter 2:19 King James Bible
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

2 Peter 2:19 English Revised Version
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they promise.

加拉太書 5:1,13
基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。…

彼得前書 2:16
你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。

they themselves.

約翰福音 8:34
耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們:所有犯罪的就是罪的奴僕。

羅馬書 6:12-14,16-22
所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。…

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

overcome.

彼得後書 2:20
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。

以賽亞書 28:1
禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。

耶利米書 23:9
論到那些先知,我心在我裡面憂傷,我骨頭都發顫。因耶和華和他的聖言,我像醉酒的人,像被酒所勝的人。

提摩太後書 2:26
叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。

鏈接 (Links)
彼得後書 2:19 雙語聖經 (Interlinear)彼得後書 2:19 多種語言 (Multilingual)2 Pedro 2:19 西班牙人 (Spanish)2 Pierre 2:19 法國人 (French)2 Petrus 2:19 德語 (German)彼得後書 2:19 中國語文 (Chinese)2 Peter 2:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
假師傅是敗壞的奴僕
18他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。 19他們應許人得以自由,自己卻做敗壞的奴僕。因為人被誰制伏,就是誰的奴僕。 20倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:34
耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們:所有犯罪的就是罪的奴僕。

使徒行傳 19:16
惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤著身子受了傷,從那房子裡逃出去了。

羅馬書 6:16
豈不曉得你們獻上自己做奴僕,順從誰,就做誰的奴僕嗎?或做罪的奴僕,以至於死;或做順命的奴僕,以致成義。

彼得後書 1:4
因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。

彼得後書 2:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)