平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只因我們列祖惹天上的神發怒,神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀這殿,又將百姓擄到巴比倫。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只因我们列祖惹天上的神发怒,神把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他就拆毁这殿,又将百姓掳到巴比伦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但因為我們的祖先激怒了天上的 神, 神就把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中;尼布甲尼撒就拆毀這殿,把人民擄到巴比倫去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但因为我们的祖先激怒了天上的 神, 神就把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒的手中;尼布甲尼撒就拆毁这殿,把人民掳到巴比伦去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 因 我 們 列 祖 惹 天 上 的 神 發 怒 , 神 把 他 們 交 在 迦 勒 底 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 中 , 他 就 拆 毀 這 殿 , 又 將 百 姓 擄 到 巴 比 倫 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 因 我 们 列 祖 惹 天 上 的 神 发 怒 , 神 把 他 们 交 在 迦 勒 底 人 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 中 , 他 就 拆 毁 这 殿 , 又 将 百 姓 掳 到 巴 比 伦 。 Ezra 5:12 King James Bible But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon. Ezra 5:12 English Revised Version But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3408. B.C. 536. But after 列王紀下 21:12-15 歷代志下 34:24,25 歷代志下 36:16,17 尼希米記 9:26,27 以賽亞書 59:1,2 耶利米書 5:29 但以理書 9:5 he gave 申命記 28:15 申命記 29:24-28 申命記 31:17 申命記 32:30 士師記 2:14 士師記 4:2 士師記 6:1 列王紀上 9:6-9 歷代志下 7:19-22 詩篇 106:40 into the hand 列王紀下 24:2,10 列王紀下 25:1,8-11 歷代志下 36:6 耶利米書 39:1 但以理書 1:1,2 鏈接 (Links) 以斯拉記 5:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 5:12 多種語言 (Multilingual) • Esdras 5:12 西班牙人 (Spanish) • Esdras 5:12 法國人 (French) • Esra 5:12 德語 (German) • 以斯拉記 5:12 中國語文 (Chinese) • Ezra 5:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 達乃黨上本大流士王 …11他們回答說:『我們是天地之神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。 12只因我們列祖惹天上的神發怒,神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀這殿,又將百姓擄到巴比倫。 13然而巴比倫王居魯士元年,他降旨允准建造神的這殿。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 25:8 巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比倫王的臣僕護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷, 歷代志下 36:16 他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。 歷代志下 36:17 所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟,耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。 耶利米書 52:12 巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比倫王面前侍立的護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷, |