以西結書 37:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過,玷汙自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方,我要潔淨他們。如此,他們要做我的子民,我要做他們的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过,玷污自己。我却要救他们出离一切的住处,就是他们犯罪的地方,我要洁净他们。如此,他们要做我的子民,我要做他们的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們必不再因自己的偶像和可憎的像,以及一切過犯,而玷污自己;我必拯救他們脫離一切背道的罪(「背道的罪」有古卷作「他們在其中犯罪的住處」);我必潔淨他們,他們就必作我的子民,我必作他們的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们必不再因自己的偶像和可憎的像,以及一切过犯,而玷污自己;我必拯救他们脱离一切背道的罪(「背道的罪」有古卷作「他们在其中犯罪的住处」);我必洁净他们,他们就必作我的子民,我必作他们的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 不 再 因 偶 像 和 可 憎 的 物 , 並 一 切 的 罪 過 玷 污 自 己 。 我 卻 要 救 他 們 出 離 一 切 的 住 處 , 就 是 他 們 犯 罪 的 地 方 ; 我 要 潔 淨 他 們 , 如 此 , 他 們 要 作 我 的 子 民 , 我 要 作 他 們 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 不 再 因 偶 像 和 可 憎 的 物 , 并 一 切 的 罪 过 玷 污 自 己 。 我 却 要 救 他 们 出 离 一 切 的 住 处 , 就 是 他 们 犯 罪 的 地 方 ; 我 要 洁 净 他 们 , 如 此 , 他 们 要 作 我 的 子 民 , 我 要 作 他 们 的   神 。

Ezekiel 37:23 King James Bible
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

Ezekiel 37:23 English Revised Version
neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall they defile

以西結書 20:43
你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。

以西結書 36:25,29,31
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…

以西結書 43:7,8
他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要在這裡住,在以色列人中,直到永遠。以色列家和他們的君王必不再玷汙我的聖名,就是行邪淫,在錫安的高處葬埋他們君王的屍首。…

以賽亞書 2:13
又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;

何西阿書 14:8
以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」

撒迦利亞書 13:1,2
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」…

撒迦利亞書 14:21
凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖,凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。

but

以西結書 36:24,29
我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。…

利未記 20:7,8
所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華你們的神。…

彌迦書 7:14
求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。

will cleanse

以弗所書 5:26,27
要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,…

希伯來書 9:13,14
若山羊和公牛的血並母牛犢的灰灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,…

約翰一書 1:7,9
我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。…

they be

以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。

以西結書 36:28
你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。

以西結書 39:22
這樣,從那日以後,以色列家必知道我是耶和華他們的神。

創世記 17:7,8
我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。…

詩篇 68:20,35
神是為我們施行諸般救恩的神,人能脫離死亡是在乎主耶和華。…

耶利米書 31:1,33
耶和華說:「那時,我必做以色列各家的神,他們必做我的子民。」…

耶利米書 32:38,39
他們要做我的子民,我要做他們的神。…

何西阿書 1:10
「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。

撒迦利亞書 13:9
我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」

啟示錄 21:3,4,7
我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。…

鏈接 (Links)
以西結書 37:23 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 37:23 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 37:23 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 37:23 法國人 (French)Hesekiel 37:23 德語 (German)以西結書 37:23 中國語文 (Chinese)Ezekiel 37:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華許立一王統治其國
22『我要使他們在那地,在以色列山上,成為一國,有一王做他們眾民的王。他們不再為二國,決不再分為二國。 23也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過,玷汙自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方,我要潔淨他們。如此,他們要做我的子民,我要做他們的神。 24『我的僕人大衛必做他們的王,眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。…
交叉引用 (Cross Ref)
提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

以西結書 11:18
他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。

以西結書 14:11
好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷汙自己,只要做我的子民,我做他們的神。這是主耶和華說的。』」

以西結書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。

以西結書 36:28
你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。

以西結書 36:29
我必救你們脫離一切的汙穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。

以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。

以西結書 37:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)