平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们必到那里,也必从其中除掉一切可憎可厌的物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們必回到那裡,也必除掉那裡所有可厭的偶像和所有可憎之物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们必回到那里,也必除掉那里所有可厌的偶像和所有可憎之物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 必 到 那 裡 , 也 必 從 其 中 除 掉 一 切 可 憎 可 厭 的 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 必 到 那 里 , 也 必 从 其 中 除 掉 一 切 可 憎 可 厌 的 物 。 Ezekiel 11:18 King James Bible And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. Ezekiel 11:18 English Revised Version And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 11:21 以西結書 5:11 以西結書 7:20 以西結書 37:23 以西結書 42:7,8 以賽亞書 1:25-27 以賽亞書 30:22 耶利米書 16:18 何西阿書 14:8 彌迦書 5:10-14 歌羅西書 3:5-8 提多書 2:12 鏈接 (Links) 以西結書 11:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 11:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 11:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 11:18 法國人 (French) • Hesekiel 11:18 德語 (German) • 以西結書 11:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 11:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華諭以悔改者必得拯救旋返故土 …17你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,又要將以色列地賜給你們。』 18他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。 19「我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心,… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 16:18 我先要加倍報應他們的罪孽和罪惡,因為他們用可憎之屍玷汙我的地土,又用可厭之物充滿我的產業。」 以西結書 5:11 「主耶和華說:我指著我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厭的事玷汙了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。 以西結書 7:20 「論到耶和華裝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如汙穢之物。 以西結書 11:21 至於那些心中隨從可憎可厭之物的,我必照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」 以西結書 14:11 好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷汙自己,只要做我的子民,我做他們的神。這是主耶和華說的。』」 以西結書 37:23 也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過,玷汙自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方,我要潔淨他們。如此,他們要做我的子民,我要做他們的神。 |