路加福音 13:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就對園丁說:『你看,一連三年,我在這無花果樹上找果子,都找不到。把它砍了吧!何必讓它白占土地?』

中文标准译本 (CSB Simplified)
就对园丁说:‘你看,一连三年,我在这无花果树上找果子,都找不到。把它砍了吧!何必让它白占土地?’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就對管園的說:『看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必白占地土呢?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就对管园的说:‘看哪,我这三年来到这无花果树前找果子,竟找不着。把它砍了吧,何必白占地土呢?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他對管園的說:『你看,這三年,我來到這棵無花果樹那裡找果子,卻找不到,把它砍了吧!何必白佔地土呢?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他对管园的说:『你看,这三年,我来到这棵无花果树那里找果子,却找不到,把它砍了吧!何必白占地土呢?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 對 管 園 的 說 : 看 哪 , 我 這 三 年 來 到 這 無 花 果 樹 前 找 果 子 , 竟 找 不 著 。 把 他 砍 了 罷 , 何 必 白 佔 地 土 呢 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 对 管 园 的 说 : 看 哪 , 我 这 三 年 来 到 这 无 花 果 树 前 找 果 子 , 竟 找 不 着 。 把 他 砍 了 罢 , 何 必 白 占 地 土 呢 !

Luke 13:7 King James Bible
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?

Luke 13:7 English Revised Version
And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

three.

利未記 19:23
「你們到了迦南地,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。三年之久,你們要以這些果子如未受割禮的,是不可吃的。

利未記 25:21
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

羅馬書 2:4,5
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?…

cut.

路加福音 3:9
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。」

出埃及記 32:10
你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」

但以理書 4:14
大聲呼叫說:『伐倒這樹,砍下枝子,搖掉葉子,拋散果子,使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。

馬太福音 3:10
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。

馬太福音 7:19
凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。

約翰福音 15:2,6
凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。…

why.

出埃及記 32:10
你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」

馬太福音 3:9
不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

鏈接 (Links)
路加福音 13:7 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 13:7 多種語言 (Multilingual)Lucas 13:7 西班牙人 (Spanish)Luc 13:7 法國人 (French)Lukas 13:7 德語 (German)路加福音 13:7 中國語文 (Chinese)Luke 13:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不結實的無花果樹
6於是用比喻說:「一個人有一棵無花果樹栽在葡萄園裡。他來到樹前找果子,卻找不著, 7就對管園的說:『看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必白占地土呢?』 8管園的說:『主啊,今年且留著,等我周圍掘開土,加上糞,…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 4:14
大聲呼叫說:『伐倒這樹,砍下枝子,搖掉葉子,拋散果子,使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。

馬太福音 3:10
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。

馬太福音 7:19
凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。

路加福音 3:9
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。」

路加福音 13:8
管園的說:『主啊,今年且留著,等我周圍掘開土,加上糞,

路加福音 13:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)