平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾祭司長和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,汙穢耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众祭司长和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,污秽耶和华在耶路撒冷分别为圣的殿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 此外,所有的祭司長和人民也都大大地得罪 神,隨從列國所行一切可憎的事;他們污穢了耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 此外,所有的祭司长和人民也都大大地得罪 神,随从列国所行一切可憎的事;他们污秽了耶和华在耶路撒冷分别为圣的殿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 祭 司 長 和 百 姓 也 大 大 犯 罪 , 效 法 外 邦 人 一 切 可 憎 的 事 , 污 穢 耶 和 華 在 耶 路 撒 冷 分 別 為 聖 的 殿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 祭 司 长 和 百 姓 也 大 大 犯 罪 , 效 法 外 邦 人 一 切 可 憎 的 事 , 污 秽 耶 和 华 在 耶 路 撒 冷 分 别 为 圣 的 殿 。 2 Chronicles 36:14 King James Bible Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem. 2 Chronicles 36:14 English Revised Version Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the heathen; and they polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all the chief 列王紀下 16:10-16 以斯拉記 9:7 耶利米書 5:5 耶利米書 37:13-15 耶利米書 38:4 以西結書 22:6,26-28 但以理書 9:6,8 彌迦書 3:1-4,9-11 彌迦書 7:2 西番雅書 3:3,4 very much 歷代志下 28:3 歷代志下 33:9 polluted 歷代志下 33:4-7 以西結書 8:5-16 鏈接 (Links) 歷代志下 36:14 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 36:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 36:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 36:14 法國人 (French) • 2 Chronik 36:14 德語 (German) • 歷代志下 36:14 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 36:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 34:24 『耶和華如此說:我必照著在猶大王面前所讀那書上的一切咒詛,降禍於這地和其上的居民。 歷代志下 36:13 尼布甲尼撒曾使他指著神起誓,他卻背叛,強項硬心,不歸服耶和華以色列的神。 歷代志下 36:15 耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。 |