平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要從以色列人中使你的哥哥亞倫和他的眾子,就是亞倫和他的眾子:拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪,都一同來到你面前,作事奉我的祭司。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要从以色列人中使你的哥哥亚伦和他的众子,就是亚伦和他的众子:拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛,都一同来到你面前,作事奉我的祭司。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 從 以 色 列 人 中 , 使 你 的 哥 哥 亞 倫 和 他 的 兒 子 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 一 同 就 近 你 , 給 我 供 祭 司 的 職 分 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 从 以 色 列 人 中 , 使 你 的 哥 哥 亚 伦 和 他 的 儿 子 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 一 同 就 近 你 , 给 我 供 祭 司 的 职 分 。 Exodus 28:1 King James Bible And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. Exodus 28:1 English Revised Version And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) take 利未記 8:2 民數記 16:9-11 民數記 17:2-9 歷代志下 26:18-21 希伯來書 5:1-5 among 出埃及記 28:41 出埃及記 29:1,9,44 出埃及記 30:30 出埃及記 31:10 出埃及記 35:19 民數記 18:7 申命記 10:6 歷代志上 6:10 歷代志下 11:14 路加福音 1:8 Nadab 出埃及記 6:23 出埃及記 24:1,9 利未記 10:1,12 民數記 2:4 民數記 26:61 歷代志上 24:1-4 鏈接 (Links) 出埃及記 28:1 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 28:1 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 28:1 西班牙人 (Spanish) • Exode 28:1 法國人 (French) • 2 Mose 28:1 德語 (German) • 出埃及記 28:1 中國語文 (Chinese) • Exodus 28:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 5:1 凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,為要獻上禮物和贖罪祭。 希伯來書 5:4 這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。 出埃及記 24:1 耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。 出埃及記 24:9 摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 利未記 8:2 「你將亞倫和他兒子一同帶來,並將聖衣,膏油,與贖罪祭的一隻公牛,兩隻公綿羊,一筐無酵餅都帶來, 民數記 18:7 你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職。我將祭司的職任給你們當做賞賜侍奉我。凡挨近的外人必被治死。」 撒母耳記上 2:28 在以色列眾支派中,我不是揀選人做我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎? 歷代志上 23:13 暗蘭的兒子是亞倫、摩西。亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前燒香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永遠。 詩篇 99:6 在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳,他們求告耶和華,他就應允他們。 |