出埃及記 24:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對摩西說:「你要上到耶和華這裡來。你自己、亞倫、拿答、亞比戶和以色列長老中的七十人都要上來,你們要遠遠下拜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对摩西说:「你要上到耶和华这里来。你自己、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都要上来,你们要远远下拜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 和 亞 倫 、 拿 答 、 亞 比 戶 , 並 以 色 列 長 老 中 的 七 十 人 , 都 要 上 到 我 這 裡 來 , 遠 遠 的 下 拜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 和 亚 伦 、 拿 答 、 亚 比 户 , 并 以 色 列 长 老 中 的 七 十 人 , 都 要 上 到 我 这 里 来 , 远 远 的 下 拜 。

Exodus 24:1 King James Bible
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.

Exodus 24:1 English Revised Version
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

come up

出埃及記 24:15
摩西上山,有雲彩把山遮蓋。

出埃及記 3:5
神說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地。」

出埃及記 19:9,20,24
耶和華對摩西說:「我要在密雲中臨到你那裡,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,也可以永遠信你了。」於是,摩西將百姓的話奏告耶和華。…

出埃及記 20:21
於是百姓遠遠地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。

出埃及記 34:2
明日早晨,你要預備好了,上西奈山,在山頂上站在我面前。

Nadab

出埃及記 6:23
亞倫娶了亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴為妻,她給他生了拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

利未記 10:1,2
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…

歷代志上 6:3
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

seventy

出埃及記 24:9
摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。

出埃及記 1:5
凡從雅各而生的,共有七十人。約瑟已經在埃及。

民數記 11:16,24,25
耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道做百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們到會幕前,使他們和你一同站立。…

以西結書 8:11
在這些像前有以色列家的七十個長老站立,沙番的兒子雅撒尼亞也站在其中。各人手拿香爐,煙雲的香氣上騰。

路加福音 10:1,17
這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去。…

鏈接 (Links)
出埃及記 24:1 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 24:1 多種語言 (Multilingual)Éxodo 24:1 西班牙人 (Spanish)Exode 24:1 法國人 (French)2 Mose 24:1 德語 (German)出埃及記 24:1 中國語文 (Chinese)Exodus 24:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華召摩西登山
1耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。 2唯獨你可以親近耶和華,他們卻不可親近,百姓也不可和你一同上來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 6:23
亞倫娶了亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴為妻,她給他生了拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

出埃及記 19:24
耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來,只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。」

出埃及記 24:2
唯獨你可以親近耶和華,他們卻不可親近,百姓也不可和你一同上來。」

出埃及記 24:9
摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

利未記 10:1
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,

利未記 10:2
就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。

民數記 11:16
耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道做百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們到會幕前,使他們和你一同站立。

出埃及記 23:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)