歷代志上 23:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
暗蘭的兒子是亞倫、摩西。亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前燒香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永遠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
暗兰的儿子是亚伦、摩西。亚伦和他的子孙分出来,好分别至圣的物,在耶和华面前烧香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永远。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來,獻上至聖之物;在耶和華面前燒香,服事他,奉他的名祝福,直到永遠。

圣经新译本 (CNV Simplified)
暗兰的儿子是亚伦和摩西。亚伦和他的子孙永远被分别出来,献上至圣之物;在耶和华面前烧香,服事他,奉他的名祝福,直到永远。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
暗 蘭 的 兒 子 是 亞 倫 、 摩 西 。 亞 倫 和 他 的 子 孫 分 出 來 , 好 分 別 至 聖 的 物 , 在 耶 和 華 面 前 燒 香 、 事 奉 他 , 奉 他 的 名 祝 福 , 直 到 永 遠 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
暗 兰 的 儿 子 是 亚 伦 、 摩 西 。 亚 伦 和 他 的 子 孙 分 出 来 , 好 分 别 至 圣 的 物 , 在 耶 和 华 面 前 烧 香 、 事 奉 他 , 奉 他 的 名 祝 福 , 直 到 永 远 。

1 Chronicles 23:13 King James Bible
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.

1 Chronicles 23:13 English Revised Version
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name, for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The sons

歷代志上 6:3
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

出埃及記 6:20
暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。

民數記 3:27
屬哥轄的,有暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族,這是哥轄的諸族。

民數記 26:59
暗蘭的妻名叫約基別,是利未女子,生在埃及。她給暗蘭生了亞倫、摩西,並他們的姐姐米利暗。

separated

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

民數記 18:1
耶和華對亞倫說:「你和你的兒子並你本族的人,要一同擔當干犯聖所的罪孽,你和你的兒子也要一同擔當干犯祭司職任的罪孽。

詩篇 99:6
在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳,他們求告耶和華,他就應允他們。

詩篇 106:16
他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。

使徒行傳 13:2
他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」

羅馬書 1:1
耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

加拉太書 1:15
然而,那把我從母腹裡分別出來,又施恩召我的神,

希伯來書 5:4
這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。

sanctify

出埃及記 29:33-37,44
他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人不可吃,因為這是聖物。…

利未記 10:10,17,18
使你們可以將聖的、俗的,潔淨的、不潔淨的,分別出來,…

利未記 16:11-19,32,33
「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。…

利未記 17:2-6
「你曉諭亞倫和他兒子並以色列眾人說,耶和華所吩咐的乃是這樣:…

民數記 18:3-8
他們要守所吩咐你的,並守全帳幕,只是不可挨近聖所的器具和壇,免得他們和你們都死亡。…

to burn incense

出埃及記 30:6-10,34-38
要把壇放在法櫃前的幔子外,對著法櫃上的施恩座,就是我要與你相會的地方。…

利未記 10:1,2
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…

利未記 16:12,13
拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,…

民數記 16:16-18,35-40,46,47
摩西對可拉說:「明天你和你一黨的人,並亞倫,都要站在耶和華面前。…

撒母耳記上 2:28
在以色列眾支派中,我不是揀選人做我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎?

歷代志下 26:18-21
他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧,因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」…

路加福音 1:9
照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。

啟示錄 8:3
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

to bless

利未記 9:22,23
亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭,就下來了。…

民數記 6:23-27
「你告訴亞倫和他兒子說,你們要這樣為以色列人祝福,說:…

申命記 21:5
祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。

鏈接 (Links)
歷代志上 23:13 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 23:13 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 23:13 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 23:13 法國人 (French)1 Chronik 23:13 德語 (German)歷代志上 23:13 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 23:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人之職任
12哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛,共四人。 13暗蘭的兒子是亞倫、摩西。亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前燒香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永遠。 14至於神人摩西,他的子孫名字記在利未支派的冊上。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 5:4
這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。

出埃及記 6:20
暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

出埃及記 30:6
要把壇放在法櫃前的幔子外,對著法櫃上的施恩座,就是我要與你相會的地方。

民數記 6:23
「你告訴亞倫和他兒子說,你們要這樣為以色列人祝福,說:

申命記 21:5
祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。

歷代志上 23:12
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛,共四人。

歷代志上 23:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)