平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要用藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做幔幕,並且要用巧工繡上基路伯。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕,并且要用巧工绣上基路伯。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 織 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 繡 上 基 路 伯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 织 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。 Exodus 26:31 King James Bible And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made: Exodus 26:31 English Revised Version And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the cunning workman shall it be made: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a vail of 出埃及記 36:35 出埃及記 40:3,21 利未記 16:2,15 歷代志下 3:14 馬太福音 27:51 馬可福音 15:38 路加福音 23:45 以弗所書 2:14 希伯來書 9:3-8 希伯來書 10:20,21 blue 出埃及記 25:4 出埃及記 35:6,25,35 出埃及記 36:8 purple. 出埃及記 26:1 出埃及記 28:15 出埃及記 38:23 歷代志下 2:7-13 詩篇 137:5 雅歌 7:1 cherubims shall it be made 出埃及記 25:18 鏈接 (Links) 出埃及記 26:31 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 26:31 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 26:31 西班牙人 (Spanish) • Exode 26:31 法國人 (French) • 2 Mose 26:31 德語 (German) • 出埃及記 26:31 中國語文 (Chinese) • Exodus 26:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:51 忽然,殿裡的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂, 馬可福音 15:38 殿裡的幔子從上到下裂為兩半。 路加福音 23:45 日頭變黑了,殿裡的幔子從當中裂為兩半。 希伯來書 9:3 第二幔子後又有一層帳幕,叫做至聖所, 出埃及記 26:32 要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。 出埃及記 27:21 在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要做以色列人世世代代永遠的定例。 出埃及記 36:35 他用藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。 出埃及記 36:36 為幔子做四根皂莢木柱子,用金包裹,柱子上有金鉤,又為柱子鑄了四個帶卯的銀座。 歷代志下 3:14 又用藍色、紫色、朱紅色線和細麻織幔子,在其上繡出基路伯來。 |