平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要用黃金錘成兩個基路伯,放在施恩座的兩端。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要用黄金锤成两个基路伯,放在施恩座的两端。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 用 金 子 錘 出 兩 個 基 路 伯 來 , 安 在 施 恩 座 的 兩 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 用 金 子 锤 出 两 个 基 路 伯 来 , 安 在 施 恩 座 的 两 头 。 Exodus 25:18 King James Bible And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat. Exodus 25:18 English Revised Version And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) two cherubims of gold 出埃及記 37:7-9 創世記 3:24 撒母耳記上 4:4 列王紀上 6:23-28 列王紀上 8:6,7 歷代志上 28:18 以西結書 10:2,20 以西結書 41:18,19 希伯來書 9:5 鏈接 (Links) 出埃及記 25:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 25:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 25:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 25:18 法國人 (French) • 2 Mose 25:18 德語 (German) • 出埃及記 25:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 25:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 9:5 櫃上面有榮耀基路伯的影罩著施恩座。這幾件我現在不能一一細說。 創世記 3:24 於是把他趕出去了,又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。 出埃及記 25:17 要用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。 出埃及記 25:19 這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯要接連一塊,在施恩座的兩頭。 歷代志上 28:18 精金香壇的分量,並用金子做基路伯,基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。 歷代志下 3:10 在至聖所按造像的法子造兩個基路伯,用金子包裹。 |