出埃及記 36:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們中間凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们中间凡心里有智慧做工的,用十幅幔子做帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在作這工程的人中,凡是心裡有智慧的,用十幅幔子作帳幕;這些幔子是用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做的,並且用設計的巧工繡上基路伯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在作这工程的人中,凡是心里有智慧的,用十幅幔子作帐幕;这些幔子是用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做的,并且用设计的巧工绣上基路伯。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 中 間 , 凡 心 裡 有 智 慧 做 工 的 , 用 十 幅 幔 子 做 帳 幕 。 這 幔 子 是 比 撒 列 用 撚 的 細 麻 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 製 造 的 , 並 用 巧 匠 的 手 工 繡 上 基 路 伯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 中 间 , 凡 心 里 有 智 慧 做 工 的 , 用 十 幅 幔 子 做 帐 幕 。 这 幔 子 是 比 撒 列 用 捻 的 细 麻 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 制 造 的 , 并 用 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。

Exodus 36:8 King James Bible
And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.

Exodus 36:8 English Revised Version
And every wise hearted man among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the cunning workman made he them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wise

出埃及記 31:6
我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,

出埃及記 35:10
「你們中間凡心裡有智慧的,都要來做耶和華一切所吩咐的,

made

出埃及記 26:1-37
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。…

歷代志上 15:1
大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為神的約櫃預備地方,支搭帳幕。

cherubims.

出埃及記 1:10
來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇什麼爭戰的事,就聯合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」

出埃及記 10:14
蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害,以前沒有這樣的,以後也必沒有。

,) were creatures with four heads and one body; and the animals of which these forms consisted were the noblest of their kind; the lion among the wild beasts; the bull among the tame ones; the eagle among the birds, and man at the head of all. Hence some have conceived them to be somewhat of the shape of flying oxen; and it is alleged in favour of this opinion, that the far more common meaning of the verb kerav, in Chaldee, Syriac, and Arabic, being to plough, the natural meaning of keroov, is a creature used in ploughing. This seems to have been the ancient opinion which tradition had handed down, concerning the shape of the cherubim with the flaming sword, that guarded the tree of life.

創世記 3:24
於是把他趕出去了,又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。

出埃及記 25:18,22
要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。…

列王紀上 6:23
他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。

歷代志下 3:10
在至聖所按造像的法子造兩個基路伯,用金子包裹。

以西結書 1:5
又從其中顯出四個活物的形象來,他們的形狀是這樣:有人的形象,

以西結書 10:1-19
我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形象。…

鏈接 (Links)
出埃及記 36:8 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 36:8 多種語言 (Multilingual)Éxodo 36:8 西班牙人 (Spanish)Exode 36:8 法國人 (French)2 Mose 36:8 德語 (German)出埃及記 36:8 中國語文 (Chinese)Exodus 36:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造幕幔
8他們中間凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。 9每幅幔子長二十八肘,寬四肘,都是一樣的尺寸。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:1
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。

出埃及記 31:7
就是會幕和法櫃,並其上的施恩座,與會幕中一切的器具,

出埃及記 36:9
每幅幔子長二十八肘,寬四肘,都是一樣的尺寸。

歷代志下 1:3
所羅門和會眾都往基遍的丘壇去,因那裡有神的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野所製造的——

出埃及記 36:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)