平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力,這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们要像碎秸被火焚烧,不能救自己脱离火焰之力,这火并非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!他們必像碎稭,火必要焚燒他們;他們不能救自己脫離火燄的威力;這不是可以烤火取暖的火炭,也不是可以坐在它面前的火。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!他们必像碎稭,火必要焚烧他们;他们不能救自己脱离火焰的威力;这不是可以烤火取暖的火炭,也不是可以坐在它面前的火。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 要 像 碎 秸 被 火 焚 燒 , 不 能 救 自 己 脫 離 火 燄 之 力 ; 這 火 並 非 可 烤 的 炭 火 , 也 不 是 可 以 坐 在 其 前 的 火 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 要 像 碎 秸 被 火 焚 烧 , 不 能 救 自 己 脱 离 火 焰 之 力 ; 这 火 并 非 可 烤 的 炭 火 , 也 不 是 可 以 坐 在 其 前 的 火 。 Isaiah 47:14 King James Bible Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it. Isaiah 47:14 English Revised Version Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they shall 以賽亞書 40:24 以賽亞書 41:2 以西結書 15:7 詩篇 83:13-15 約珥書 2:5 俄巴底亞書 1:18 那鴻書 1:10 瑪拉基書 4:1 themselves Heb. 馬太福音 10:28 馬太福音 16:26 there shall 以賽亞書 30:14 耶利米書 51:25,26 啟示錄 18:21 鏈接 (Links) 以賽亞書 47:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 47:14 多種語言 (Multilingual) • Isaías 47:14 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 47:14 法國人 (French) • Jesaja 47:14 德語 (German) • 以賽亞書 47:14 中國語文 (Chinese) • Isaiah 47:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 禍患忽臨無計解脫 …13你籌劃太多以致疲倦,讓那些觀天象的、看星宿的、在月朔說預言的都站起來,救你脫離所要臨到你的事! 14他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力,這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 15你所勞神的事都要這樣與你無益,從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 5:24 火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 以賽亞書 10:17 以色列的光必如火,他的聖者必如火焰,在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡。 以賽亞書 33:14 錫安中的罪人都懼怕,不敬虔的人被戰兢抓住:「我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢?」 以賽亞書 44:16 他把一份燒在火中,把一份烤肉吃飽,自己烤火說:「啊哈!我暖和了,我見火了。」 耶利米書 51:30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中,他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的住處有火著起,門閂都折斷了。 耶利米書 51:32 渡口被占據了,葦塘被火燒了,兵丁也驚慌了。」 那鴻書 1:10 你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。 瑪拉基書 4:1 萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。 |