出埃及記 1:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇什麼爭戰的事,就聯合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
来吧,我们不如用巧计待他们,恐怕他们多起来,日后若遇什么争战的事,就联合我们的仇敌攻击我们,离开这地去了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
來吧,我們要用巧計對付他們,恐怕他們增多起來,一旦發生戰爭,他們就與我們的仇敵聯合,攻擊我們,並且離開這地。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
来吧,我们要用巧计对付他们,恐怕他们增多起来,一旦发生战争,他们就与我们的仇敌联合,攻击我们,并且离开这地。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
來 罷 , 我 們 不 如 用 巧 計 待 他 們 , 恐 怕 他 們 多 起 來 , 日 後 若 遇 甚 麼 爭 戰 的 事 , 就 連 合 我 們 的 仇 敵 攻 擊 我 們 , 離 開 這 地 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
来 罢 , 我 们 不 如 用 巧 计 待 他 们 , 恐 怕 他 们 多 起 来 , 日 後 若 遇 甚 麽 争 战 的 事 , 就 连 合 我 们 的 仇 敌 攻 击 我 们 , 离 开 这 地 去 了 。

Exodus 1:10 King James Bible
Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.

Exodus 1:10 English Revised Version
come, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Come on.

詩篇 10:2
惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。

詩篇 83:3,4
他們同謀奸詐,要害你的百姓;彼此商議,要害你所隱藏的人。…

箴言 1:11
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。

wisely.

民數記 22:6
這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」

約伯記 5:13
他叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人的計謀速速滅亡。

詩篇 105:25
使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。

箴言 16:25
有一條路人以為正,至終成為死亡之路。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

使徒行傳 23:12
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。

哥林多前書 3:18-20
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。…

雅各書 3:15-18
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。…

鏈接 (Links)
出埃及記 1:10 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 1:10 多種語言 (Multilingual)Éxodo 1:10 西班牙人 (Spanish)Exode 1:10 法國人 (French)2 Mose 1:10 德語 (German)出埃及記 1:10 中國語文 (Chinese)Exodus 1:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及新王虐待以色列人
9對他的百姓說:「看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛。 10來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇什麼爭戰的事,就聯合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」 11於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

詩篇 105:25
使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。

出埃及記 1:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)