詩篇 105:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡计待他的仆人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他改變敵人的心去憎恨他的子民,用詭詐待他的眾僕人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他改变敌人的心去憎恨他的子民,用诡诈待他的众仆人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 敵 人 的 心 轉 去 恨 他 的 百 姓 , 並 用 詭 計 待 他 的 僕 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 敌 人 的 心 转 去 恨 他 的 百 姓 , 并 用 诡 计 待 他 的 仆 人 。

Psalm 105:25 King James Bible
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

Psalm 105:25 English Revised Version
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He turned

創世記 15:13
耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服侍那地的人,那地的人要苦待他們四百年。

出埃及記 9:16
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。

出埃及記 10:1
耶和華對摩西說:「你進去見法老。我使他和他臣僕的心剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,

申命記 2:30
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過,因為耶和華你的神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

羅馬書 9:17-19
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」…

to hate

出埃及記 1:11-14,16
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。…

出埃及記 2:23
過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。

使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

鏈接 (Links)
詩篇 105:25 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 105:25 多種語言 (Multilingual)Salmos 105:25 西班牙人 (Spanish)Psaume 105:25 法國人 (French)Psalm 105:25 德語 (German)詩篇 105:25 中國語文 (Chinese)Psalm 105:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌美耶和華所行之奇事異能
24耶和華使他的百姓生養眾多,使他們比敵人強盛, 25使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。 26他打發他的僕人摩西和他所揀選的亞倫,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

出埃及記 1:8
有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,

出埃及記 1:9
對他的百姓說:「看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛。

出埃及記 1:10
來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇什麼爭戰的事,就聯合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」

出埃及記 4:21
耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。

詩篇 105:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)