平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這王狡猾地對待我們的同胞,虐待我們的祖先,強迫他們丟棄自己的嬰孩,好使嬰孩活不下去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这王狡猾地对待我们的同胞,虐待我们的祖先,强迫他们丢弃自己的婴孩,好使婴孩活不下去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他就謀害我們的同胞,虐待我們的祖先,逼他們拋棄自己的嬰孩,不容嬰孩存活。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他就谋害我们的同胞,虐待我们的祖先,逼他们抛弃自己的婴孩,不容婴孩存活。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 用 詭 計 待 我 們 的 宗 族 , 苦 害 我 們 的 祖 宗 , 叫 他 們 丟 棄 嬰 孩 , 使 嬰 孩 不 能 存 活 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 用 诡 计 待 我 们 的 宗 族 , 苦 害 我 们 的 祖 宗 , 叫 他 们 丢 弃 婴 孩 , 使 婴 孩 不 能 存 活 。 Acts 7:19 King James Bible The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. Acts 7:19 English Revised Version The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 1:9-22 詩篇 83:4,5 詩篇 105:25 詩篇 129:1-3 啟示錄 12:4,5 鏈接 (Links) 使徒行傳 7:19 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 7:19 多種語言 (Multilingual) • Hechos 7:19 西班牙人 (Spanish) • Actes 7:19 法國人 (French) • Apostelgeschichte 7:19 德語 (German) • 使徒行傳 7:19 中國語文 (Chinese) • Acts 7:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |