申命記 17:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:‘不可再回那条路去。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只是君王不可為自己加添馬匹,也不可使人民回埃及去,為要加添馬匹,因為耶和華曾經對你們說過:『你們不可再回到那條路去。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
只是君王不可为自己加添马匹,也不可使人民回埃及去,为要加添马匹,因为耶和华曾经对你们说过:『你们不可再回到那条路去。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 王 不 可 為 自 己 加 添 馬 匹 , 也 不 可 使 百 姓 回 埃 及 去 , 為 要 加 添 他 的 馬 匹 , 因 耶 和 華 曾 吩 咐 你 們 說 : 不 可 再 回 那 條 路 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 王 不 可 为 自 己 加 添 马 匹 , 也 不 可 使 百 姓 回 埃 及 去 , 为 要 加 添 他 的 马 匹 , 因 耶 和 华 曾 吩 咐 你 们 说 : 不 可 再 回 那 条 路 去 。

Deuteronomy 17:16 King James Bible
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Deuteronomy 17:16 English Revised Version
Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 8:11
「管轄你們的王必這樣行,他必派你們的兒子為他趕車,跟馬,奔走在車前;

撒母耳記下 8:4
擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

列王紀上 1:5
那時,哈及的兒子亞多尼雅自尊,說:「我必做王。」就為自己預備車輛、馬兵,又派五十人在他前頭奔走。

列王紀上 4:26
所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。

列王紀上 10:26-28
所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。…

歷代志下 9:25
所羅門有套車的馬四千棚,有馬兵一萬二千,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。

詩篇 20:7
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。

以賽亞書 36:8,9
現在,你把當頭給我主亞述王,我給你二千匹馬,看你這一面騎馬的人夠不夠!…

何西阿書 14:3
我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說『你是我們的神』,因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。」

cause

以賽亞書 31:1-3
禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。…

耶利米書 42:14
說:『我們不住這地,卻要進入埃及地,在那裡看不見爭戰,聽不見角聲,也不致無食飢餓。我們必住在那裡。』

以西結書 17:15
他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?

Ye shall henceforth

申命記 28:68
耶和華必使你坐船回埃及去,走我曾告訴你不得再見的路,在那裡你必賣己身於仇敵做奴婢,卻無人買。」

出埃及記 13:17
法老容百姓去的時候,非利士地的道路雖近,神卻不領他們從那裡走,因為神說:「恐怕百姓遇見打仗後悔,就回埃及去。」

出埃及記 14:13
摩西對百姓說:「不要懼怕,只管站住,看耶和華今天向你們所要施行的救恩。因為你們今天所看見的埃及人,必永遠不再看見了。

民數記 14:3,4
耶和華為什麼把我們領到那地,使我們倒在刀下呢?我們的妻子和孩子必被擄掠。我們回埃及去豈不好嗎?」…

耶利米書 42:15,16
你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們若定意要進入埃及,在那裡寄居,…

何西阿書 11:5
「他們必不歸回埃及地,亞述人卻要做他們的王,因他們不肯歸向我。

鏈接 (Links)
申命記 17:16 雙語聖經 (Interlinear)申命記 17:16 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 17:16 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 17:16 法國人 (French)5 Mose 17:16 德語 (German)申命記 17:16 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 17:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
立王必以神揀選
15你總要立耶和華你神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人,不可立你弟兄以外的人為王。 16只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』 17他也不可為自己多立妃嬪,恐怕他的心偏邪,也不可為自己多積金銀。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:17
法老容百姓去的時候,非利士地的道路雖近,神卻不領他們從那裡走,因為神說:「恐怕百姓遇見打仗後悔,就回埃及去。」

出埃及記 13:18
所以神領百姓繞道而行,走紅海曠野的路。以色列人出埃及地,都帶著兵器上去。

列王紀上 4:26
所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。

列王紀上 10:26
所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。

列王紀上 10:28
所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。

歷代志下 1:16
所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。

歷代志下 9:25
所羅門有套車的馬四千棚,有馬兵一萬二千,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。

詩篇 20:7
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。

以賽亞書 2:7
他們的國滿了金銀,財寶也無窮;他們的地滿了馬匹,車輛也無數。

以賽亞書 31:1
禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。

耶利米書 42:15
你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們若定意要進入埃及,在那裡寄居,

耶利米書 42:19
所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:不要進入埃及去!你們要確實地知道,我今日警教你們了。

以西結書 17:15
他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?

何西阿書 11:5
「他們必不歸回埃及地,亞述人卻要做他們的王,因他們不肯歸向我。

彌迦書 5:10
耶和華說:「到那日,我必從你中間剪除馬匹,毀壞車輛。

申命記 17:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)