平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以神領百姓繞道而行,走紅海曠野的路。以色列人出埃及地,都帶著兵器上去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以神领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以 神領人民繞道而行,走曠野的路到紅海去;以色列人從埃及地上來的時候,都帶著兵器。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以 神领人民绕道而行,走旷野的路到红海去;以色列人从埃及地上来的时候,都带着兵器。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 神 領 百 姓 繞 道 而 行 , 走 紅 海 曠 野 的 路 。 以 色 列 人 出 埃 及 地 , 都 帶 著 兵 器 上 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 神 领 百 姓 绕 道 而 行 , 走 红 海 旷 野 的 路 。 以 色 列 人 出 埃 及 地 , 都 带 着 兵 器 上 去 。 Exodus 13:18 King James Bible But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt. Exodus 13:18 English Revised Version but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) led the 出埃及記 14:2 民數記 33:6-8 申命記 32:10 詩篇 107:7 harnessed. 出埃及記 12:51 鏈接 (Links) 出埃及記 13:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 13:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 13:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 13:18 法國人 (French) • 2 Mose 13:18 德語 (German) • 出埃及記 13:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 13:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列中凡首生者當分別為聖 17法老容百姓去的時候,非利士地的道路雖近,神卻不領他們從那裡走,因為神說:「恐怕百姓遇見打仗後悔,就回埃及去。」 18所以神領百姓繞道而行,走紅海曠野的路。以色列人出埃及地,都帶著兵器上去。 19摩西把約瑟的骸骨一同帶去,因為約瑟曾叫以色列人嚴嚴地起誓,對他們說:「神必眷顧你們,你們要把我的骸骨從這裡一同帶上去。」… 交叉引用 (Cross Ref) |