撒母耳記下 8:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
擒拿了他的马兵一千七百,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛從他那裡擄獲了戰車一千輛,騎兵七千(按照《馬索拉文本》,「騎兵七千」作「騎兵一千七百」,現按《七十士譯本》翻譯;參《死海古卷》和代上18:4),步兵二萬。大衛把所有戰車的馬的蹄筋都砍斷,只留下一百輛戰車的馬。(「大衛把所有戰車的馬的蹄筋都砍斷,只留下一百輛戰車的馬」或譯:「大衛毀壞了所有戰車,只留下一百輛戰車」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫从他那里掳获了战车一千辆,骑兵七千(按照《马索拉文本》,「骑兵七千」作「骑兵一千七百」,现按《七十士译本》翻译;参《死海古卷》和代上18:4),步兵二万。大卫把所有战车的马的蹄筋都砍断,只留下一百辆战车的马。(「大卫把所有战车的马的蹄筋都砍断,只留下一百辆战车的马」或译:「大卫毁坏了所有战车,只留下一百辆战车」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
擒 拿 了 他 的 馬 兵 一 千 七 百 , 步 兵 二 萬 , 將 拉 戰 車 的 馬 砍 斷 蹄 筋 , 但 留 下 一 百 輛 車 . 的 馬 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
擒 拿 了 他 的 马 兵 一 千 七 百 , 步 兵 二 万 , 将 拉 战 车 的 马 砍 断 蹄 筋 , 但 留 下 一 百 辆 车 . 的 马 。

2 Samuel 8:4 King James Bible
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

2 Samuel 8:4 English Revised Version
And David took from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

from him.

歷代志上 18:4
奪了他的戰車一千,馬兵七千,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

David houghed

申命記 17:16
只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』

約書亞記 11:6,9
耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕,明日這時,我必將他們交付以色列人全然殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。」…

詩篇 20:7
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。

詩篇 33:16,17
君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。…

reserved

列王紀上 10:26
所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 8:4 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 8:4 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 8:4 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 8:4 法國人 (French)2 Samuel 8:4 德語 (German)撒母耳記下 8:4 中國語文 (Chinese)2 Samuel 8:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗亞蘭人
3瑣巴王利合的兒子哈大底謝往大河去,要奪回他的國權。大衛就攻打他, 4擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。 5大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了亞蘭人二萬二千。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 49:6
我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。

約書亞記 11:6
耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕,明日這時,我必將他們交付以色列人全然殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。」

約書亞記 11:9
約書亞就照耶和華所吩咐他的去行,砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。

撒母耳記下 8:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)