平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 以帕弗拉問候你們;他來自你們那裡,是基督耶穌的奴僕;他在禱告中,總是為你們竭力祈求:願你們成熟、站立得住,在神的一切旨意中確信不疑; 中文标准译本 (CSB Simplified) 以帕弗拉问候你们;他来自你们那里,是基督耶稣的奴仆;他在祷告中,总是为你们竭力祈求:愿你们成熟、站立得住,在神的一切旨意中确信不疑; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有你们那里的人,做基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以巴弗問候你們,他是你們那裡的人,是基督耶穌的僕人;他禱告的時候,常常竭力為你們祈求,好使你們在 神的一切旨意中完全站穩,滿有堅定的信念。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以巴弗问候你们,他是你们那里的人,是基督耶稣的仆人;他祷告的时候,常常竭力为你们祈求,好使你们在 神的一切旨意中完全站稳,满有坚定的信念。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 你 們 那 裡 的 人 , 作 基 督 耶 穌 僕 人 的 以 巴 弗 問 你 們 安 。 他 在 禱 告 之 間 , 常 為 你 們 竭 力 的 祈 求 , 願 你 們 在 神 一 切 的 旨 意 上 得 以 完 全 , 信 心 充 足 , 能 站 立 得 穩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 你 们 那 里 的 人 , 作 基 督 耶 稣 仆 人 的 以 巴 弗 问 你 们 安 。 他 在 祷 告 之 间 , 常 为 你 们 竭 力 的 祈 求 , 愿 你 们 在 神 一 切 的 旨 意 上 得 以 完 全 , 信 心 充 足 , 能 站 立 得 稳 。 Colossians 4:12 King James Bible Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. Colossians 4:12 English Revised Version Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Epaphras. 歌羅西書 1:7 腓利門書 1:23 a servant. 約翰福音 12:26 加拉太書 1:10 雅各書 1:1 彼得後書 1:1 always. 歌羅西書 4:2 路加福音 22:44 加拉太書 4:19 希伯來書 5:7 雅各書 5:16 labouring. 歌羅西書 2:1-23 that. 歌羅西書 4:1 羅馬書 15:30 See on ch. 歌羅西書 1:9,22,28 馬太福音 5:48 哥林多前書 2:6 哥林多前書 14:20 *Gr: 哥林多後書 13:11 腓立比書 3:12-15 帖撒羅尼迦前書 5:23 希伯來書 5:14 *Gr: 希伯來書 6:1 猶大書 1:24 complete. 羅馬書 15:14 鏈接 (Links) 歌羅西書 4:12 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 4:12 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 4:12 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 4:12 法國人 (French) • Kolosser 4:12 德語 (German) • 歌羅西書 4:12 中國語文 (Chinese) • Colossians 4:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當用智慧與外人交往 …11耶數,又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為神的國與我一同做工的,也是叫我心裡得安慰的。 12有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 13他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:1 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。 羅馬書 15:30 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神, 歌羅西書 1:7 正如你們從我們所親愛、一同做僕人的以巴弗所學的。他為我們做了基督忠心的執事, 歌羅西書 1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。 歌羅西書 1:29 我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。 歌羅西書 2:1 我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力, 歌羅西書 4:9 我又打發一位親愛忠心的兄弟阿尼西慕同去,他也是你們那裡的人。他們要把這裡一切的事都告訴你們。 腓利門書 1:23 為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。 雅各書 1:4 但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。 |