歌羅西書 4:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
其實我可以為他見證:他為了你們和那些在勞迪西亞和希拉波利斯的人,多受勞苦。

中文标准译本 (CSB Simplified)
其实我可以为他见证:他为了你们和那些在劳迪西亚和希拉波利斯的人,多受劳苦。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我可以為他作證,他為了你們和在老底嘉、希拉波立的人,多受勞苦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我可以为他作证,他为了你们和在老底嘉、希拉波立的人,多受劳苦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 為 你 們 和 老 底 嘉 並 希 拉 波 立 的 弟 兄 多 多 的 勞 苦 , 這 是 我 可 以 給 他 作 見 證 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 为 你 们 和 老 底 嘉 并 希 拉 波 立 的 弟 兄 多 多 的 劳 苦 , 这 是 我 可 以 给 他 作 见 证 的 。

Colossians 4:13 King James Bible
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

Colossians 4:13 English Revised Version
For I bear him witness, that he hath much labour for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I bear.

羅馬書 10:2
我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。

哥林多後書 8:3
我可以證明他們是按著力量,而且也過了力量,自己甘心樂意地捐助,

Laodicea.

63 miles east of Ephesus; and became one of the largest and richest towns in Phrygia, vying in power with the maritime cities. It is now called Eski-hissar, the old castle; and besides the whole surface within the city's wall being strewed with pedestals and fragments, the ruins of an amphitheatre, a magnificent odeum, and other public buildings, attest its former splendour and magnificence. But, when visited by Dr. Chandler, all was silence and solitude; and a fox, first discovered by his ears peeping over a brow, was the only inhabitant of Laodicea. Hierapolis, now Pambouk-Kaiesi, was situated, according to the Itinerary, six miles N. of Laodicea; and its ruins are now about a mile and a half in circumference.

歌羅西書 4:15,16
請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。…

歌羅西書 2:1
我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力,

啟示錄 1:11
「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」

啟示錄 3:14-18
「你要寫信給老底嘉教會的使者說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的說:…

鏈接 (Links)
歌羅西書 4:13 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 4:13 多種語言 (Multilingual)Colosenses 4:13 西班牙人 (Spanish)Colossiens 4:13 法國人 (French)Kolosser 4:13 德語 (German)歌羅西書 4:13 中國語文 (Chinese)Colossians 4:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當用智慧與外人交往
12有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 13他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。 14所親愛的醫生路加和底馬問你們安。…
交叉引用 (Cross Ref)
歌羅西書 2:1
我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力,

歌羅西書 4:15
請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。

歌羅西書 4:16
你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。

歌羅西書 4:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)