平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為此,我既然也聽說了有關你們對主耶穌的信仰,以及對所有聖徒的愛心, 中文标准译本 (CSB Simplified) 为此,我既然也听说了有关你们对主耶稣的信仰,以及对所有圣徒的爱心, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此,我既听见你们信从主耶稣,亲爱众圣徒, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我聽到你們在主耶穌裡的信心,和對眾聖徒的愛心, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我听到你们在主耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 我 既 聽 見 你 們 信 從 主 耶 穌 , 親 愛 眾 聖 徒 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 我 既 听 见 你 们 信 从 主 耶 稣 , 亲 爱 众 圣 徒 , Ephesians 1:15 King James Bible Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, Ephesians 1:15 English Revised Version For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which ye shew toward all the saints, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) after. 歌羅西書 1:3,4 腓利門書 1:5 faith. 加拉太書 5:6 帖撒羅尼迦前書 1:3 帖撒羅尼迦後書 1:3 提摩太前書 1:5,14 love. 詩篇 16:3 歌羅西書 1:4 帖撒羅尼迦前書 4:9 希伯來書 6:10 彼得前書 1:22 約翰一書 3:17 約翰一書 4:21 鏈接 (Links) 以弗所書 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 1:15 多種語言 (Multilingual) • Efesios 1:15 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 1:15 法國人 (French) • Epheser 1:15 德語 (German) • 以弗所書 1:15 中國語文 (Chinese) • Ephesians 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |