平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 救他脫離一切患難,並且使他在埃及王法老面前蒙恩寵、有智慧。法老就委任約瑟做宰相,統管埃及和法老全家。 中文标准译本 (CSB Simplified) 救他脱离一切患难,并且使他在埃及王法老面前蒙恩宠、有智慧。法老就委任约瑟做宰相,统管埃及和法老全家。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 救他脫離一切苦難,又使他在埃及王法老面前得恩典、有智慧。法老就派他做埃及國的宰相兼管全家。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 救他脱离一切苦难,又使他在埃及王法老面前得恩典、有智慧。法老就派他做埃及国的宰相兼管全家。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 救他脫離一切苦難,使他在埃及王法老面前,有智慧、得恩寵。法老立他為首相,管理埃及和法老的全家。 圣经新译本 (CNV Simplified) 救他脱离一切苦难,使他在埃及王法老面前,有智慧、得恩宠。法老立他为首相,管理埃及和法老的全家。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 救 他 脫 離 一 切 苦 難 , 又 使 他 在 埃 及 王 法 老 面 前 得 恩 典 , 有 智 慧 。 法 老 就 派 他 作 埃 及 國 的 宰 相 兼 管 全 家 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 救 他 脱 离 一 切 苦 难 , 又 使 他 在 埃 及 王 法 老 面 前 得 恩 典 , 有 智 慧 。 法 老 就 派 他 作 埃 及 国 的 宰 相 兼 管 全 家 。 Acts 7:10 King James Bible And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. Acts 7:10 English Revised Version and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) delivered. 創世記 48:16 詩篇 22:24 詩篇 34:17-19 詩篇 37:40 詩篇 40:1-3 提摩太後書 4:18 雅各書 5:11 啟示錄 7:14 gave. 創世記 41:12-46 創世記 42:6 創世記 44:18 創世記 45:8,9 詩篇 105:19-22 箴言 2:6 箴言 3:4 箴言 16:7 鏈接 (Links) 使徒行傳 7:10 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 7:10 多種語言 (Multilingual) • Hechos 7:10 西班牙人 (Spanish) • Actes 7:10 法國人 (French) • Apostelgeschichte 7:10 德語 (German) • 使徒行傳 7:10 中國語文 (Chinese) • Acts 7:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |