平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼得看見,就對民眾說:「各位以色列人哪!你們為什麼對這事感到驚奇?為什麼注視我們,以為我們是憑著自己的能力或虔誠使這個人走路的呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼得看见,就对民众说:“各位以色列人哪!你们为什么对这事感到惊奇?为什么注视我们,以为我们是凭着自己的能力或虔诚使这个人走路的呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼得看見,就對百姓說:「以色列人哪,為什麼把這事當做稀奇呢?為什麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么把这事当做稀奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼得看見了,就對群眾說:「以色列人哪,為甚麼因這事希奇呢?為甚麼瞪著我們,好像我們是憑著自己的能力和虔誠,使這人行走呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼得看见了,就对群众说:「以色列人哪,为甚麽因这事希奇呢?为甚麽瞪着我们,好像我们是凭着自己的能力和虔诚,使这人行走呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 得 看 見 , 就 對 百 姓 說 : 以 色 列 人 哪 , 為 甚 麼 把 這 事 當 作 希 奇 呢 ? 為 甚 麼 定 睛 看 我 們 , 以 為 我 們 憑 自 己 的 能 力 和 虔 誠 使 這 人 行 走 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 得 看 见 , 就 对 百 姓 说 : 以 色 列 人 哪 , 为 甚 麽 把 这 事 当 作 希 奇 呢 ? 为 甚 麽 定 睛 看 我 们 , 以 为 我 们 凭 自 己 的 能 力 和 虔 诚 使 这 人 行 走 呢 ? Acts 3:12 King James Bible And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk? Acts 3:12 English Revised Version And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this man? or why fasten ye your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him to walk? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ye men. 使徒行傳 2:22 使徒行傳 13:26 羅馬書 9:4 羅馬書 11:1 or. 使徒行傳 10:25,26 使徒行傳 14:11-15 創世記 40:8 創世記 41:16 但以理書 2:28-30 約翰福音 3:27,28 約翰福音 7:18 as. 哥林多後書 3:5 鏈接 (Links) 使徒行傳 3:12 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 3:12 多種語言 (Multilingual) • Hechos 3:12 西班牙人 (Spanish) • Actes 3:12 法國人 (French) • Apostelgeschichte 3:12 德語 (German) • 使徒行傳 3:12 中國語文 (Chinese) • Acts 3:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得對眾講論醫治瘸腿的因由 11那人正在稱為所羅門的廊下拉著彼得、約翰,眾百姓一齊跑到他們那裡,很覺稀奇。 12彼得看見,就對百姓說:「以色列人哪,為什麼把這事當做稀奇呢?為什麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢? 13亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。… 交叉引用 (Cross Ref) |