平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 原來我是使徒中最小的,不配被稱為使徒,因為我曾經逼迫神的教會。 中文标准译本 (CSB Simplified) 原来我是使徒中最小的,不配被称为使徒,因为我曾经逼迫神的教会。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我原是使徒中最小的,不配稱為使徒,因為我從前逼迫神的教會。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫神的教会。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我原是使徒中最小的,本來沒有資格稱為使徒,因為我曾經迫害 神的教會。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 原 是 使 徒 中 最 小 的 , 不 配 稱 為 使 徒 , 因 為 我 從 前 逼 迫 神 的 教 會 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 原 是 使 徒 中 最 小 的 , 不 配 称 为 使 徒 , 因 为 我 从 前 逼 迫 神 的 教 会 。 1 Corinthians 15:9 King James Bible For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 1 Corinthians 15:9 English Revised Version For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the least. 哥林多後書 11:5 哥林多後書 12:11 以弗所書 3:7,8 because. 使徒行傳 8:3 使徒行傳 9:1 *etc: 使徒行傳 22:4,5 使徒行傳 26:9-11 加拉太書 1:13,23 腓立比書 3:6 提摩太前書 1:13,14 鏈接 (Links) 哥林多前書 15:9 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 15:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 15:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 15:9 法國人 (French) • 1 Korinther 15:9 德語 (German) • 哥林多前書 15:9 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 15:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說基督復活 …8末了也顯給我看,我如同未到產期而生的人一般。 9我原是使徒中最小的,不配稱為使徒,因為我從前逼迫神的教會。 10然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 8:3 掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。 哥林多前書 10:32 不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒; 哥林多後書 12:11 我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。 以弗所書 3:8 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人, 提摩太前書 1:15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁! |