聖經
> 使徒行傳 24
◄
使徒行傳 24
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
過了五天,大祭司亞拿尼亞同幾個長老和一個辯士帖土羅下來,向巡撫控告保羅。
1
过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老和一个辩士帖土罗下来,向巡抚控告保罗。
1
過了五天,大祭司阿納尼亞帶著一些長老和一個名叫特圖羅斯的律師下來,向總督指控保羅。
1
过了五天,大祭司阿纳尼亚带着一些长老和一个名叫特图罗斯的律师下来,向总督指控保罗。
2
保羅被提了來,帖土羅就告他說:
2
保罗被提了来,帖土罗就告他说:
2
保羅被叫進來,特圖羅斯就開始控告,說:「菲利克斯大人!因著您,我們大享和平;因著您的遠見,本國也進行了許多改革;
2
保罗被叫进来,特图罗斯就开始控告,说:“菲利克斯大人!因着您,我们大享和平;因着您的远见,本国也进行了许多改革;
3
「腓力斯大人,我們因你得以大享太平,並且這一國的弊病因著你的先見得以更正了,我們隨時隨地滿心感謝不盡。
3
“腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这一国的弊病因着你的先见得以更正了,我们随时随地满心感谢不尽。
3
我們事事處處滿懷感謝地領受。
3
我们事事处处满怀感谢地领受。
4
唯恐多說,你嫌煩絮,只求你寬容聽我們說幾句話。
4
唯恐多说,你嫌烦絮,只求你宽容听我们说几句话。
4
但為了不過多地煩擾您,我懇求您,以您的仁慈聽我們簡短地說。
4
但为了不过多地烦扰您,我恳求您,以您的仁慈听我们简短地说。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。
5
我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目。
5
我們發現這個人像瘟疫一樣,煽動普天下猶太人暴亂;他又是拿撒勒人教派的一個頭目。
5
我们发现这个人像瘟疫一样,煽动普天下犹太人暴乱;他又是拿撒勒人教派的一个头目。
6
連聖殿他也想要汙穢,我們把他捉住了。
6
连圣殿他也想要污秽,我们把他捉住了。
6
他甚至試圖玷汙聖殿,我們就把他拘捕了。我們本來想按照我們的律法審判他,
6
他甚至试图玷污圣殿,我们就把他拘捕了。我们本来想按照我们的律法审判他,
7
0
7
0
7
可是千夫長呂西亞過來,把他從我們手中強行帶走,又吩咐原告到您這裡來。
7
可是千夫长吕西亚过来,把他从我们手中强行带走,又吩咐原告到您这里来。
8
你自己究問他,就可以知道我們告他的一切事了。」
8
你自己究问他,就可以知道我们告他的一切事了。”
8
您親自審問他,就能了解我們控告他的這一切事了。」
8
您亲自审问他,就能了解我们控告他的这一切事了。”
9
眾猶太人也隨著告他說:「事情誠然是這樣。」
9
众犹太人也随着告他说:“事情诚然是这样。”
9
猶太人也都附和,聲稱這些事就是如此。
9
犹太人也都附和,声称这些事就是如此。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
巡撫點頭叫保羅說話,他就說:「我知道你在這國裡斷事多年,所以我樂意為自己分訴。
10
巡抚点头叫保罗说话,他就说:“我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。
10
總督點頭示意要保羅講話,保羅就說:「我知道您在本國多年做審判官,所以我樂意為自己申辯。
10
总督点头示意要保罗讲话,保罗就说:“我知道您在本国多年做审判官,所以我乐意为自己申辩。
11
你查問就可以知道,從我上耶路撒冷禮拜到今日,不過有十二天。
11
你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜到今日,不过有十二天。
11
您可以了解,自從我上耶路撒冷去敬拜,到現在不超過十二天。
11
您可以了解,自从我上耶路撒冷去敬拜,到现在不超过十二天。
12
他們並沒有看見我在殿裡或是在會堂裡,或是在城裡,和人辯論,聳動眾人。
12
他们并没有看见我在殿里或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。
12
無論在聖殿裡,或在會堂裡,或在城裡,他們都沒有看見我和任何人爭論,或煽動民眾。
12
无论在圣殿里,或在会堂里,或在城里,他们都没有看见我和任何人争论,或煽动民众。
13
他們現在所告我的事並不能對你證實了。
13
他们现在所告我的事并不能对你证实了。
13
他們現在也不能向您證實所控告我的事。
13
他们现在也不能向您证实所控告我的事。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
14
但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按著那道侍奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的;
14
但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道侍奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知书上一切所记载的;
14
不過這一點我向您承認:我是按照他們稱為『異端』的這道,如此事奉我先祖的神,因為我相信一切合乎律法書和先知書上所記載的事;
14
不过这一点我向您承认:我是按照他们称为‘异端’的这道,如此事奉我先祖的神,因为我相信一切合乎律法书和先知书上所记载的事;
15
並且靠著神,盼望死人無論善惡都要復活,就是他們自己也有這個盼望。
15
并且靠着神,盼望死人无论善恶都要复活,就是他们自己也有这个盼望。
15
我對神所懷有的盼望也是這些人自己所期望的,就是義人和不義的人將來都要復活。
15
我对神所怀有的盼望也是这些人自己所期望的,就是义人和不义的人将来都要复活。
16
我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。
16
我因此自己勉励,对神、对人常存无亏的良心。
16
因此,在神和人面前,我總是盡力存著無愧的良心。
16
因此,在神和人面前,我总是尽力存着无愧的良心。
17
過了幾年,我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。
17
过了几年,我带着周济本国的捐项和供献的物上去。
17
過了好幾年,我回來了,帶著給我同胞的施捨,以及供物;
17
过了好几年,我回来了,带着给我同胞的施舍,以及供物;
18
正獻的時候,他們看見我在殿裡已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,唯有幾個從亞細亞來的猶太人。
18
正献的时候,他们看见我在殿里已经洁净了,并没有聚众,也没有吵嚷,唯有几个从亚细亚来的犹太人。
18
正獻上供物的時候,他們在聖殿裡發現了我,那時我已經行完了潔淨禮,既沒有人群,也沒有騷亂,
18
正献上供物的时候,他们在圣殿里发现了我,那时我已经行完了洁净礼,既没有人群,也没有骚乱,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
19
他們若有告我的事,就應當到你面前來告我。
19
他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。
19
只有一些從亞細亞省來的猶太人——如果對我有什麼控告,應該是他們到您面前來控告。
19
只有一些从亚细亚省来的犹太人——如果对我有什么控告,应该是他们到您面前来控告。
20
即或不然,這些人若看出我站在公會前有妄為的地方,他們自己也可以說明。
20
即或不然,这些人若看出我站在公会前有妄为的地方,他们自己也可以说明。
20
還是讓這些人自己說說,我站在議會前的時候,他們到底查出了我有什麼罪行——
20
还是让这些人自己说说,我站在议会前的时候,他们到底查出了我有什么罪行——
21
縱然有,也不過一句話,就是我站在他們中間大聲說:『我今日在你們面前受審,是為死人復活的道理。』」
21
纵然有,也不过一句话,就是我站在他们中间大声说:‘我今日在你们面前受审,是为死人复活的道理。’”
21
或者,是為了我站在他們中間喊過這樣一句話:『我今天在你們面前受審,是因為死人復活的事!』」
21
或者,是为了我站在他们中间喊过这样一句话:‘我今天在你们面前受审,是因为死人复活的事!’”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
22
腓力斯本是詳細曉得這道,就支吾他們,說:「且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。」
22
腓力斯本是详细晓得这道,就支吾他们,说:“且等千夫长吕西亚下来,我要审断你们的事。”
22
因為菲利克斯比較詳盡地了解這道,就推託他們,說:「等千夫長呂西亞下來,我再審斷有關你們的事。」
22
因为菲利克斯比较详尽地了解这道,就推托他们,说:“等千夫长吕西亚下来,我再审断有关你们的事。”
23
於是吩咐百夫長看守保羅,並且寬待他,也不攔阻他的親友來供給他。
23
于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。
23
他吩咐百夫長看守保羅,要寬待他,不要阻止他自己的人來供應他。
23
他吩咐百夫长看守保罗,要宽待他,不要阻止他自己的人来供应他。
24
過了幾天,腓力斯和他夫人猶太的女子土西拉一同來到,就叫了保羅來,聽他講論信基督耶穌的道。
24
过了几天,腓力斯和他夫人犹太的女子土西拉一同来到,就叫了保罗来,听他讲论信基督耶稣的道。
24
過了幾天,菲利克斯與他的猶太人妻子杜茜拉一起來了。他把保羅叫來,聽他講說對基督耶穌的信仰。
24
过了几天,菲利克斯与他的犹太人妻子杜茜拉一起来了。他把保罗叫来,听他讲说对基督耶稣的信仰。
25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」
25
保罗讲论公义、节制和将来的审判,腓力斯甚觉恐惧,说:“你暂且去吧,等我得便再叫你来。”
25
當保羅講論關於公義、自制和將來的審判時,菲利克斯感到害怕,就說:「你現在可以回去,我有了時間,就會叫你。」
25
当保罗讲论关于公义、自制和将来的审判时,菲利克斯感到害怕,就说:“你现在可以回去,我有了时间,就会叫你。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
26
腓力斯又指望保羅送他銀錢,所以屢次叫他來,和他談論。
26
腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
26
同時他也希望保羅送他錢,所以經常把他叫來,和他交談。
26
同时他也希望保罗送他钱,所以经常把他叫来,和他交谈。
27
過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。
27
过了两年,波求·非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
27
過了兩年,波奇烏菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要討好猶太人,就把保羅留在監獄裡。
27
过了两年,波奇乌菲斯特斯接替菲利克斯。菲利克斯想要讨好犹太人,就把保罗留在监狱里。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub