平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們講完以後,雅各就回應說:「各位弟兄,請聽我說。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们讲完以后,雅各就回应说:“各位弟兄,请听我说。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們住了聲,雅各就說:「諸位弟兄,請聽我的話! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们住了声,雅各就说:“诸位弟兄,请听我的话! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們講完了,雅各說:「弟兄們,請聽我說! 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们讲完了,雅各说:「弟兄们,请听我说! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 住 了 聲 , 雅 各 就 說 : 諸 位 弟 兄 , 請 聽 我 的 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 住 了 声 , 雅 各 就 说 : 诸 位 弟 兄 , 请 听 我 的 话 。 Acts 15:13 King James Bible And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me: Acts 15:13 English Revised Version And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) after. 哥林多前書 14:30-33 雅各書 1:19 James. 使徒行傳 12:17 使徒行傳 21:18 馬可福音 15:40 加拉太書 1:19 加拉太書 2:9,12 雅各書 1:1 Men. 使徒行傳 2:14,22,29 使徒行傳 7:2 使徒行傳 22:1 鏈接 (Links) 使徒行傳 15:13 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 15:13 多種語言 (Multilingual) • Hechos 15:13 西班牙人 (Spanish) • Actes 15:13 法國人 (French) • Apostelgeschichte 15:13 德語 (German) • 使徒行傳 15:13 中國語文 (Chinese) • Acts 15:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 巴拿巴和保羅述說在外邦人中所行之事 …12眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。 13他們住了聲,雅各就說:「諸位弟兄,請聽我的話! 14方才西門述說神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 12:17 彼得擺手不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監,又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去往別處去了。 使徒行傳 15:14 方才西門述說神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下。 |