平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛束著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫束着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 穿 著 細 麻 布 的 以 弗 得 , 在 耶 和 華 面 前 極 力 跳 舞 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 穿 着 细 麻 布 的 以 弗 得 , 在 耶 和 华 面 前 极 力 跳 舞 。 2 Samuel 6:14 King James Bible And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. 2 Samuel 6:14 English Revised Version And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) danced 出埃及記 15:20 士師記 11:34 士師記 21:21 詩篇 30:11 詩篇 149:3 詩篇 150:4 路加福音 15:25 with all this 申命記 6:5 傳道書 9:10 歌羅西書 3:23 girded 撒母耳記上 2:18,28 撒母耳記上 22:18 歷代志上 15:27 鏈接 (Links) 撒母耳記下 6:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 6:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 6:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 6:14 法國人 (French) • 2 Samuel 6:14 德語 (German) • 撒母耳記下 6:14 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 6:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:20 亞倫的姐姐女先知米利暗,手裡拿著鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。 出埃及記 15:21 米利暗應聲說:「你們要歌頌耶和華,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。」 出埃及記 19:6 你們要歸我做祭司的國度,為聖潔的國民。這些話你要告訴以色列人。」 士師記 11:34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。 撒母耳記上 2:18 那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。 撒母耳記上 2:28 在以色列眾支派中,我不是揀選人做我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎? 撒母耳記下 6:15 這樣,大衛和以色列的全家歡呼吹角,將耶和華的約櫃抬上來。 撒母耳記下 6:20 大衛回家要給眷屬祝福。掃羅的女兒米甲出來迎接他,說:「以色列王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」 歷代志上 15:27 大衛和抬約櫃的利未人,並歌唱人的首領基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿著細麻布的外袍,大衛另外穿著細麻布的以弗得。 詩篇 87:7 歌唱的、跳舞的都要說:「我的泉源都在你裡面!」 詩篇 149:3 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他! 以西結書 46:10 民進入,王也要在民中進入;民出去,王也要一同出去。 |