歷代志上 15:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛和抬約櫃的利未人,並歌唱人的首領基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿著細麻布的外袍,大衛另外穿著細麻布的以弗得。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫和抬约柜的利未人,并歌唱人的首领基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿着细麻布的外袍,大卫另外穿着细麻布的以弗得。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛和所有抬約櫃的利未人,以及歌唱的人和歌唱的人的領袖基拿尼雅,都穿上細麻布的外袍;大衛另外穿上細麻布的以弗得。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫和所有抬约柜的利未人,以及歌唱的人和歌唱的人的领袖基拿尼雅,都穿上细麻布的外袍;大卫另外穿上细麻布的以弗得。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 和 抬 約 櫃 的 利 未 人 , 並 歌 唱 人 的 首 領 基 拿 尼 雅 , 以 及 歌 唱 的 人 , 都 穿 著 細 麻 布 的 外 袍 ; 大 衛 另 外 穿 著 細 麻 布 的 以 弗 得 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 和 抬 约 柜 的 利 未 人 , 并 歌 唱 人 的 首 领 基 拿 尼 雅 , 以 及 歌 唱 的 人 , 都 穿 着 细 麻 布 的 外 袍 ; 大 卫 另 外 穿 着 细 麻 布 的 以 弗 得 。

1 Chronicles 15:27 King James Bible
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.

1 Chronicles 15:27 English Revised Version
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had upon him an ephod of linen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a robe

撒母耳記上 2:18
那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。

撒母耳記下 6:14
大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。

Chenaniah

歷代志上 15:22
利未人的族長基拿尼雅是歌唱人的首領,又教訓人歌唱,因為他精通此事。

song.

歷代志上 15:22
利未人的族長基拿尼雅是歌唱人的首領,又教訓人歌唱,因為他精通此事。

鏈接 (Links)
歷代志上 15:27 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 15:27 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 15:27 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 15:27 法國人 (French)1 Chronik 15:27 德語 (German)歷代志上 15:27 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 15:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁約櫃入大衛城
26神賜恩於抬耶和華約櫃的利未人,他們就獻上七隻公牛、七隻公羊。 27大衛和抬約櫃的利未人,並歌唱人的首領基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿著細麻布的外袍,大衛另外穿著細麻布的以弗得。 28這樣,以色列眾人歡呼、吹角、吹號、敲鈸、鼓瑟、彈琴,大發響聲,將耶和華的約櫃抬上來。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:18
那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。

撒母耳記下 6:14
大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。

歷代志上 6:31
約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。

歷代志上 15:28
這樣,以色列眾人歡呼、吹角、吹號、敲鈸、鼓瑟、彈琴,大發響聲,將耶和華的約櫃抬上來。

歷代志上 15:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)