平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,撒母耳还是孩子,穿着细麻布的以弗得,侍立在耶和华面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,撒母耳還是個孩童,束著細麻布的以弗得,在耶和華面前事奉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,撒母耳还是个孩童,束着细麻布的以弗得,在耶和华面前事奉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 撒 母 耳 還 是 孩 子 , 穿 著 細 麻 布 的 以 弗 得 , 侍 立 在 耶 和 華 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 撒 母 耳 还 是 孩 子 , 穿 着 细 麻 布 的 以 弗 得 , 侍 立 在 耶 和 华 面 前 。 1 Samuel 2:18 King James Bible But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. 1 Samuel 2:18 English Revised Version But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ministered 撒母耳記上 2:11 撒母耳記上 3:1 a line ephod 撒母耳記上 22:18 出埃及記 28:4 利未記 8:7 撒母耳記下 6:14 鏈接 (Links) 撒母耳記上 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 2:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 2:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 2:18 法國人 (French) • 1 Samuel 2:18 德語 (German) • 撒母耳記上 2:18 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利二子之劣行 …17如此,這二少年人的罪在耶和華面前甚重了,因為他們藐視耶和華的祭物。 18那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。 19他母親每年為他做一件小外袍,同著丈夫上來獻年祭的時候帶來給他。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:11 以利加拿往拉瑪回家去了,那孩子在祭司以利面前侍奉耶和華。 撒母耳記上 2:28 在以色列眾支派中,我不是揀選人做我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎? 撒母耳記上 3:1 童子撒母耳在以利面前侍奉耶和華。當那些日子,耶和華的言語稀少,不常有默示。 撒母耳記上 22:18 王吩咐多益說:「你去殺祭司吧!」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。 撒母耳記下 6:14 大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。 歷代志上 15:27 大衛和抬約櫃的利未人,並歌唱人的首領基拿尼雅,以及歌唱的人,都穿著細麻布的外袍,大衛另外穿著細麻布的以弗得。 |