平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗的元帅,尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施波设带过河,到玛哈念, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 當時,掃羅的元帥尼珥的兒子押尼珥已經領著掃羅的兒子伊施波設,把他帶過河到瑪哈念去, 圣经新译本 (CNV Simplified) 当时,扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥已经领着扫罗的儿子伊施波设,把他带过河到玛哈念去, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 的 元 帥 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 , 曾 將 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 帶 過 河 , 到 瑪 哈 念 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 的 元 帅 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 , 曾 将 扫 罗 的 儿 子 伊 施 波 设 带 过 河 , 到 玛 哈 念 , 2 Samuel 2:8 King James Bible But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; 2 Samuel 2:8 English Revised Version Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abner 撒母耳記上 14:50 撒母耳記上 17:55 撒母耳記上 26:14 撒母耳記下 3:7,8 撒母耳記下 4:5,6 歷代志上 8:33 歷代志上 9:39 Esh-baal 撒母耳記下 17:26,27 創世記 32:2 鏈接 (Links) 撒母耳記下 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 2:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 2:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 2:8 法國人 (French) • 2 Samuel 2:8 德語 (German) • 撒母耳記下 2:8 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 32:2 雅各看見他們就說:「這是神的軍兵。」於是給那地方起名叫瑪哈念。 約書亞記 21:38 又從迦得支派的地業中,將基列的拉末,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了他們,又給他們瑪哈念和屬城的郊野, 撒母耳記上 14:50 掃羅的妻名叫亞希暖,是亞希瑪斯的女兒。掃羅的元帥名叫押尼珥,是尼珥的兒子,尼珥是掃羅的叔叔。 撒母耳記下 2:7 現在你們的主掃羅死了,猶大家已經膏我做他們的王,所以你們要剛強奮勇。」 撒母耳記下 2:29 押尼珥和跟隨他的人整夜經過亞拉巴,過約旦河,走過畢倫,到了瑪哈念。 撒母耳記下 3:6 掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥在掃羅家大有權勢。 撒母耳記下 4:5 一日,比錄人臨門的兩個兒子利甲和巴拿出去,約在午熱的時候到了伊施波設的家,伊施波設正睡午覺。 撒母耳記下 17:24 大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約旦河。 歷代志上 12:29 便雅憫支派,掃羅的族弟兄也有三千人,他們向來大半歸順掃羅家; |