撒母耳記下 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥在掃羅家大有權勢。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗家和大卫家争战的时候,押尼珥在扫罗家大有权势。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當掃羅家和大衛家交戰的時候,押尼珥在掃羅家的權勢日漸強大。

圣经新译本 (CNV Simplified)
当扫罗家和大卫家交战的时候,押尼珥在扫罗家的权势日渐强大。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 家 和 大 衛 家 爭 戰 的 時 候 , 押 尼 珥 在 掃 羅 家 大 有 權 勢 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 家 和 大 卫 家 争 战 的 时 候 , 押 尼 珥 在 扫 罗 家 大 有 权 势 。

2 Samuel 3:6 King James Bible
And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.

2 Samuel 3:6 English Revised Version
And it come to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Abner

撒母耳記下 2:8,9
掃羅的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念,…

列王紀下 10:23
耶戶和利甲的兒子約拿達進了巴力廟,對拜巴力的人說:「你們察看察看,在你們這裡不可有耶和華的僕人,只可容留拜巴力的人。」

歷代志下 25:8
你若一定要去,就奮勇爭戰吧,但神必使你敗在敵人面前,因為神能助人得勝,也能使人傾敗。」

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

約珥書 3:9-13
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!…

馬太福音 12:30
不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 3:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 3:6 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 3:6 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 3:6 法國人 (French)2 Samuel 3:6 德語 (German)撒母耳記下 3:6 中國語文 (Chinese)2 Samuel 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛初生之子
6掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥在掃羅家大有權勢。 7掃羅有一妃嬪,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。一日,伊施波設對押尼珥說:「你為什麼與我父的妃嬪同房呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 2:8
掃羅的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念,

撒母耳記下 2:9
立他做王,治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列眾人。

撒母耳記下 3:5
六子以特念,是大衛的妻以格拉所生的。大衛這六個兒子都是在希伯崙生的。

撒母耳記下 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)