哥林多後書 11:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
實際上,如果有人真的來傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們領受另外一個靈,不是你們所領受過的;或者接受另外一個福音,不是你們所接受過的——你們竟然容忍他!

中文标准译本 (CSB Simplified)
实际上,如果有人真的来传另一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们领受另外一个灵,不是你们所领受过的;或者接受另外一个福音,不是你们所接受过的——你们竟然容忍他!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人來傳講另一位耶穌,不是我們傳過的,或者你們接受另一個不同的靈,不是你們領受過的,又或者接受另一個不同的福音,不是你們接受過的,你們倒可以容忍得下!

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人来传讲另一位耶稣,不是我们传过的,或者你们接受另一个不同的灵,不是你们领受过的,又或者接受另一个不同的福音,不是你们接受过的,你们倒可以容忍得下!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
假 如 有 人 來 另 傳 一 個 耶 穌 , 不 是 我 們 所 傳 過 的 ; 或 者 你 們 另 受 一 個 靈 , 不 是 你 們 所 受 過 的 ; 或 者 另 得 一 個 福 音 , 不 是 你 們 所 得 過 的 ; 你 們 容 讓 他 也 就 罷 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
假 如 有 人 来 另 传 一 个 耶 稣 , 不 是 我 们 所 传 过 的 ; 或 者 你 们 另 受 一 个 灵 , 不 是 你 们 所 受 过 的 ; 或 者 另 得 一 个 福 音 , 不 是 你 们 所 得 过 的 ; 你 们 容 让 他 也 就 罢 了 。

2 Corinthians 11:4 King James Bible
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

2 Corinthians 11:4 English Revised Version
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

preacheth.

使徒行傳 4:12
除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」

提摩太前書 2:5
因為只有一位神,在神和人中間只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌,

receive.

哥林多前書 12:4-11
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;…

加拉太書 3:2
我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢,是因聽信福音呢?

以弗所書 4:4,5
身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望;…

another gospel.

加拉太書 1:7,8
那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。…

with him.

鏈接 (Links)
哥林多後書 11:4 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 11:4 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 11:4 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 11:4 法國人 (French)2 Korinther 11:4 德語 (German)哥林多後書 11:4 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 11:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅怕信徒失去純一的心
3我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。 4假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。 5但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 7:9
又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。

羅馬書 8:15
你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」

哥林多前書 3:11
因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。

哥林多後書 2:12
我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門,

哥林多後書 11:1
但願你們寬容我這一點愚妄!其實你們原是寬容我的。

加拉太書 1:6
我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。

提摩太前書 1:3
我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,

哥林多後書 11:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)