平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若他所偷的,或牛,或驴,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍赔还。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所偷之物,無論是牛、是驢,或是羊,如果發現在他手中仍然活著,他必須雙倍償還。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所偷之物,无论是牛、是驴,或是羊,如果发现在他手中仍然活着,他必须双倍偿还。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 他 所 偷 的 , 或 牛 , 或 驢 , 或 羊 , 仍 在 他 手 下 存 活 , 他 就 要 加 倍 賠 還 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 他 所 偷 的 , 或 牛 , 或 驴 , 或 羊 , 仍 在 他 手 下 存 活 , 他 就 要 加 倍 赔 还 。 Exodus 22:4 King James Bible If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double. Exodus 22:4 English Revised Version If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall pay double. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) found 出埃及記 21:16 he shall restore double 出埃及記 21:1,7,9 箴言 6:31 以賽亞書 40:2 耶利米書 16:18 啟示錄 18:6 鏈接 (Links) 出埃及記 22:4 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 22:4 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 22:4 西班牙人 (Spanish) • Exode 22:4 法國人 (French) • 2 Mose 22:4 德語 (German) • 出埃及記 22:4 中國語文 (Chinese) • Exodus 22:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 待賊盜之例 …3若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。 4若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。 5「人若在田間或在葡萄園裡放牲畜,任憑牲畜上別人的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 22:5 「人若在田間或在葡萄園裡放牲畜,任憑牲畜上別人的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還。 出埃及記 22:7 「人若將銀錢或家具交付鄰舍看守,這物從那人的家被偷去,若把賊找到了,賊要加倍賠還。 撒母耳記上 12:5 撒母耳對他們說:「你們在我手裡沒有找著什麼,有耶和華和他的受膏者今日為證。」他們說:「願他為證。」 |