平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 對沒有律法的人,我就成為一個像是沒有律法的人那樣,為了贏得沒有律法的人——對神,我不是沒有律法的,而是在基督的律法之下。 中文标准译本 (CSB Simplified) 对没有律法的人,我就成为一个像是没有律法的人那样,为了赢得没有律法的人——对神,我不是没有律法的,而是在基督的律法之下。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 向沒有律法的人,我就做沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前不是沒有律法,在基督面前正在律法之下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 向没有律法的人,我就做没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在神面前不是没有律法,在基督面前正在律法之下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對沒有律法的人,我就作了沒有律法的人,其實我不是在 神的律法以外,而是在基督的律法之下,為了要得著沒有律法的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 对没有律法的人,我就作了没有律法的人,其实我不是在 神的律法以外,而是在基督的律法之下,为了要得着没有律法的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 向 沒 有 律 法 的 人 , 我 就 作 沒 有 律 法 的 人 , 為 要 得 沒 有 律 法 的 人 ; 其 實 我 在 神 面 前 , 不 是 沒 有 律 法 ; 在 基 督 面 前 , 正 在 律 法 之 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 向 没 有 律 法 的 人 , 我 就 作 没 有 律 法 的 人 , 为 要 得 没 有 律 法 的 人 ; 其 实 我 在 神 面 前 , 不 是 没 有 律 法 ; 在 基 督 面 前 , 正 在 律 法 之 下 。 1 Corinthians 9:21 King James Bible To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. 1 Corinthians 9:21 English Revised Version to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) them. 使徒行傳 15:28 使徒行傳 16:4 使徒行傳 21:25 羅馬書 2:12,14 加拉太書 2:3,4,12-14 加拉太書 3:2 not. 哥林多前書 7:19-22 詩篇 119:32 馬太福音 5:17-20 羅馬書 7:22,25 羅馬書 8:4 羅馬書 13:8-10 加拉太書 5:13,14,22,23 以弗所書 6:1-3 帖撒羅尼迦前書 4:1,2 提多書 2:2-12 希伯來書 8:10 鏈接 (Links) 哥林多前書 9:21 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 9:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 9:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 9:21 法國人 (French) • 1 Korinther 9:21 德語 (German) • 哥林多前書 9:21 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 9:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 傳福音的當靠福音養生 …20向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。 21向沒有律法的人,我就做沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前不是沒有律法,在基督面前正在律法之下。 22向軟弱的人,我就做軟弱的人,為要得軟弱的人。向什麼樣的人,我就做什麼樣的人,無論如何總要救些人。… 交叉引用 (Cross Ref) |