平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列的長子原是魯本,因他汙穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟,只是按家譜他不算長子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列的长子原是鲁本,因他污秽了父亲的床,他长子的名分就归了约瑟,只是按家谱他不算长子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列的長子流本的兒子如下(流本雖然是長子,但是因為他玷污了他父親的床,他長子的名分就歸給以色列的兒子約瑟的兒子,所以按著家譜他不算是長子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列的长子流本的儿子如下(流本虽然是长子,但是因为他玷污了他父亲的床,他长子的名分就归给以色列的儿子约瑟的儿子,所以按着家谱他不算是长子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 的 長 子 原 是 流 便 ; 因 他 污 穢 了 父 親 的 床 , 他 長 子 的 名 分 就 歸 了 約 瑟 。 只 是 按 家 譜 他 不 算 長 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 的 长 子 原 是 流 便 ; 因 他 污 秽 了 父 亲 的 床 , 他 长 子 的 名 分 就 归 了 约 瑟 。 只 是 按 家 谱 他 不 算 长 子 。 1 Chronicles 5:1 King James Bible Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright. 1 Chronicles 5:1 English Revised Version And the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's couch, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel; and the genealogy is not to be reckoned after the birthright. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2294, etc. B.C. 1710, etc. he was. 歷代志上 2:1 創世記 29:32 創世記 46:8 創世記 49:3 出埃及記 6:14 民數記 1:5 民數記 16:1 民數記 26:5 forasmuch. 創世記 35:22 創世記 49:4 利未記 18:8 利未記 20:11 申命記 27:20 哥林多前書 5:1 birthright. 歷代志上 26:10 創世記 48:15-22 申命記 21:17 歌羅西書 1:15 and. 創世記 25:23 撒母耳記上 16:6-11 reckoned. 約書亞記 14:6 鏈接 (Links) 歷代志上 5:1 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 5:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 5:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 5:1 法國人 (French) • 1 Chronik 5:1 德語 (German) • 歷代志上 5:1 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 5:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 25:31 雅各說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」 創世記 29:32 利亞懷孕生子,就給他起名叫魯本,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」 創世記 35:22 以色列住在那地的時候,魯本去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。 創世記 48:5 我未到埃及見你之先,你在埃及地所生的以法蓮和瑪拿西這兩個兒子是我的,正如魯本和西緬是我的一樣。 創世記 48:15 他就給約瑟祝福說:「願我祖亞伯拉罕和我父以撒所侍奉的神,就是一生牧養我直到今日的神, 創世記 49:4 但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位,因為你上了你父親的床,汙穢了我的榻。 歷代志上 2:1 以色列的兒子是魯本、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、 |