平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位,因為你上了你父親的床,汙穢了我的榻。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但你放纵情欲,滚沸如水,必不得居首位,因为你上了你父亲的床,污秽了我的榻。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是你放縱情慾,好像水沸騰一樣,你必不能居首位;因為你上了你父親的床;上了我的榻,然後把它玷污了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是你放纵情慾,好像水沸腾一样,你必不能居首位;因为你上了你父亲的床;上了我的榻,然後把它玷污了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 你 放 縱 情 慾 , 滾 沸 如 水 , 必 不 得 居 首 位 ; 因 為 你 上 了 你 父 親 的 床 , 污 穢 了 我 的 榻 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 你 放 纵 情 欲 , 滚 沸 如 水 , 必 不 得 居 首 位 ; 因 为 你 上 了 你 父 亲 的 床 , 污 秽 了 我 的 榻 。 Genesis 49:4 King James Bible Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch. Genesis 49:4 English Revised Version Unstable as water, thou shalt not have the excellency; Because thou wentest up to thy father's bed: Then defiledst thou it: he went up to my couch. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Unstable. 雅各書 1:6-8 彼得後書 2:14 彼得後書 3:16 thou shall not excel. 創世記 46:8 民數記 32:1-42 申命記 33:6 because. 創世記 35:22 申命記 5:21 申命記 27:20 歷代志上 5:1 哥林多前書 5:1 he went up to my couch. 鏈接 (Links) 創世記 49:4 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 49:4 多種語言 (Multilingual) • Génesis 49:4 西班牙人 (Spanish) • Genèse 49:4 法國人 (French) • 1 Mose 49:4 德語 (German) • 創世記 49:4 中國語文 (Chinese) • Genesis 49:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各作歌預言將來之事 …3魯本哪,你是我的長子,是我力量強壯的時候生的,本當大有尊榮,權力超眾。 4但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位,因為你上了你父親的床,汙穢了我的榻。 5西緬和利未是弟兄,他們的刀劍是殘忍的器具。… 交叉引用 (Cross Ref) |