平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所罗门在巴力哈们有一葡萄园,他将这葡萄园交给看守的人,为其中的果子必交一千舍客勒银子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所羅門在巴力.哈們有個葡萄園;他把這葡萄園租給看守的人,各人要為葡萄園所得的果子付一萬一千四百克銀子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所罗门在巴力.哈们有个葡萄园;他把这葡萄园租给看守的人,各人要为葡萄园所得的果子付一万一千四百克银子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 羅 門 在 巴 力 哈 們 有 一 葡 萄 園 ; 他 將 這 葡 萄 園 交 給 看 守 的 人 , 為 其 中 的 果 子 必 交 一 千 舍 客 勒 銀 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 罗 门 在 巴 力 哈 们 有 一 葡 萄 园 ; 他 将 这 葡 萄 园 交 给 看 守 的 人 , 为 其 中 的 果 子 必 交 一 千 舍 客 勒 银 子 。 Song of Solomon 8:11 King James Bible Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver. Song of Solomon 8:11 English Revised Version Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Solomon had a 雅歌 7:12 傳道書 2:4 以賽亞書 5:1-7 馬太福音 21:33-43 馬可福音 12:1 he let 路加福音 20:9 a thousand 創世記 20:16 以賽亞書 7:23 鏈接 (Links) 雅歌 8:11 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 8:11 多種語言 (Multilingual) • Cantares 8:11 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 8:11 法國人 (French) • Hohelied 8:11 德語 (German) • 雅歌 8:11 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 8:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |