平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你是園中的泉,活水的井,從黎巴嫩流下來的溪水。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你是園中的泉源,是活水的井,是從黎巴嫩山流下來的溪水。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你是园中的泉源,是活水的井,是从黎巴嫩山流下来的溪水。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 是 園 中 的 泉 , 活 水 的 井 , 從 利 巴 嫩 流 下 來 的 溪 水 。 ( 新 娘 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 是 园 中 的 泉 , 活 水 的 井 , 从 利 巴 嫩 流 下 来 的 溪 水 。 ( 新 娘 ) Song of Solomon 4:15 King James Bible A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. Song of Solomon 4:15 English Revised Version Thou art a fountain of gardens, a well of living waters, and flowing streams from Lebanon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fountain 雅歌 4:12 傳道書 2:6 a well 詩篇 36:8,9 詩篇 46:4 耶利米書 2:13 耶利米書 17:13 約翰福音 4:10,14 約翰福音 7:38 啟示錄 22:1 streams 耶利米書 18:13,14 鏈接 (Links) 雅歌 4:15 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 4:15 多種語言 (Multilingual) • Cantares 4:15 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 4:15 法國人 (French) • Hohelied 4:15 德語 (German) • 雅歌 4:15 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 4:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 4:10 耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」 箴言 5:16 你的泉源豈可漲溢在外?你的河水豈可流在街上? 箴言 5:18 要使你的泉源蒙福,要喜悅你幼年所娶的妻, 以賽亞書 58:11 耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 撒迦利亞書 14:8 那日必有活水從耶路撒冷出來,一半往東海流,一半往西海流,冬夏都是如此。 |