雅歌 1:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們房屋的棟梁是香柏樹,房屋的椽子是松樹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们房屋的栋梁是香柏树,房屋的椽子是松树。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 香 柏 樹 為 房 屋 的 棟 梁 , 以 松 樹 為 椽 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 香 柏 树 为 房 屋 的 栋 梁 , 以 松 树 为 椽 子 。

Song of Solomon 1:17 King James Bible
The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

Song of Solomon 1:17 English Revised Version
The beams of our house are cedars, and our rafters are firs.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

beams

雅歌 8:9
她若是牆,我們要在其上建造銀塔;她若是門,我們要用香柏木板圍護她。

歷代志下 2:8,9
又求你從黎巴嫩運些香柏木、松木、檀香木到我這裡來,因我知道你的僕人善於砍伐黎巴嫩的樹木,我的僕人也必與你的僕人同工。…

詩篇 92:12
義人要發旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。

提摩太前書 3:15,16
倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。…

希伯來書 11:10
因為他等候那座有根基的城,就是神所經營、所建造的。

彼得前書 2:4,5
主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。…

rafters

雅歌 7:5
你的頭在你身上好像迦密山,你頭上的髮是紫黑色,王的心因這下垂的髮綹繫住了。

以西結書 41:16
內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),

以西結書 42:3
對著內院那二十肘寬之空地,又對著外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對著樓廊。

鏈接 (Links)
雅歌 1:17 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 1:17 多種語言 (Multilingual)Cantares 1:17 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 1:17 法國人 (French)Hohelied 1:17 德語 (German)雅歌 1:17 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 1:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
讚新郎之美
17以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。 1我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:9
所羅門建殿,安置香柏木的棟梁,又用香柏木板遮蓋。

列王紀上 6:10
靠著殿所造的旁屋,每層高五肘,香柏木的棟梁擱在殿牆坎上。

歷代志下 3:5
大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鏈子,

耶利米書 22:14
他說:「我要為自己蓋廣大的房、寬敞的樓,為自己開窗戶,這樓房的護牆板是香柏木的,樓房是丹色油漆的。」

雅歌 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)