平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她若是牆,我們要在其上建造銀塔;她若是門,我們要用香柏木板圍護她。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她若是牆,我們就要在她上面建造銀塔;她若是門,我們就要用香柏木板圍護她。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她若是墙,我们就要在她上面建造银塔;她若是门,我们就要用香柏木板围护她。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 若 是 牆 , 我 們 要 在 其 上 建 造 銀 塔 ; 他 若 是 門 , 我 們 要 用 香 柏 木 板 圍 護 他 。 ( 新 娘 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 若 是 墙 , 我 们 要 在 其 上 建 造 银 塔 ; 他 若 是 门 , 我 们 要 用 香 柏 木 板 围 护 他 。 ( 新 娘 ) Song of Solomon 8:9 King James Bible If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar. Song of Solomon 8:9 English Revised Version If she be a wall, we will build upon her a turret of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a wall 雅歌 2:9 啟示錄 21:12-19 we will 以賽亞書 58:12 以賽亞書 60:17 以賽亞書 61:4 撒迦利亞書 6:12-15 馬太福音 16:18 使徒行傳 15:16 哥林多前書 3:10-12 以弗所書 2:20-22 a door 使徒行傳 14:27 鏈接 (Links) 雅歌 8:9 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 8:9 多種語言 (Multilingual) • Cantares 8:9 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 8:9 法國人 (French) • Hohelied 8:9 德語 (German) • 雅歌 8:9 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 8:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |