平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的,只是在神面前並無可誇。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的,只是在神面前并无可夸。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯拉罕若是因行為稱義,就有可誇的,只是不能在 神面前誇口。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在 神面前夸口。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 倘 若 亞 伯 拉 罕 是 因 行 為 稱 義 , 就 有 可 誇 的 ; 只 是 在 神 面 前 並 無 可 誇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 倘 若 亚 伯 拉 罕 是 因 行 为 称 义 , 就 有 可 夸 的 ; 只 是 在 神 面 前 并 无 可 夸 。 Romans 4:2 King James Bible For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God. Romans 4:2 English Revised Version For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abraham. 羅馬書 3:20-28 腓立比書 3:9 he hath. 羅馬書 3:27 羅馬書 15:17 以西結書 8:9 耶利米書 9:23,24 哥林多前書 9:16 哥林多後書 5:12 哥林多後書 11:12,30 哥林多後書 12:1-9 加拉太書 6:13,14 以弗所書 2:9 but. 創世記 12:12,13,18,20 創世記 20:9-13 約書亞記 24:2 哥林多前書 1:29 哥林多前書 4:7 加拉太書 3:22 鏈接 (Links) 羅馬書 4:2 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 4:2 多種語言 (Multilingual) • Romanos 4:2 西班牙人 (Spanish) • Romains 4:2 法國人 (French) • Roemer 4:2 德語 (German) • 羅馬書 4:2 中國語文 (Chinese) • Romans 4:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |